Como se diz "afixado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “afixado” é “colgado” — use 'colgado' quando 'afixado' se refere a algo que foi pendurado ou suspenso fisicamente, como decorações ou roupas.
colgado
kol-GAH-dohkolˈɡaðo

Exemplos
Los cuadros están colgados en la pared.
Os quadros estão pendurados na parede.
Ya hemos colgado las luces de Navidad.
Nós já penduramos as luzes de Natal.
El director ha colgado un aviso en la puerta.
O diretor afixou um aviso na porta.
Formação de Tempos Compostos
'Colgado' é a parte da 'ação' usada com o verbo auxiliar 'haber' (ter) para descrever ações concluídas no passado, como 'He colgado' (Eu pendurei/Eu tenho pendurado).
Regra do Particípio Passado
Ao contrário de quando atua como adjetivo, quando 'colgado' é usado com 'haber' para formar um tempo composto, ele nunca muda sua terminação (permanece sempre 'colgado').
Mudar a Terminação com Haber
Erro: “Usar 'Hemos colgadas las luces.'”
Correção: A forma correta é 'Hemos colgado las luces.' O particípio passado só muda sua terminação quando usado como adjetivo com 'ser' ou 'estar'.
fijado
fee-HA-dohfiˈxaðo

Exemplos
El precio ha sido fijado por la gerencia.
O preço foi fixado pela gerência.
El precio ya está fijado en el catálogo.
O preço já está estabelecido no catálogo.
El espejo está bien fijado a la pared.
O espelho está firmemente preso à parede.
Mudança de Gênero
Como esta palavra está descrevendo algo, ela precisa concordar com o item sobre o qual se refere. Se você descreve um substantivo feminino como 'la fecha' (a data), use 'fijada' em vez de 'fijado'.
Consertar um Carro vs. Marcar uma Data
Erro: “Usar 'fijado' para significar um carro reparado.”
Correção: Use 'consertado' ou 'arranjado' para reparos. 'Fijado' significa apenas que algo está estabelecido ou colocado em um lugar.
prendido
pren-DEE-dohpɾenˈdiðo

Exemplos
El broche está prendido en su chaqueta.
O broche está preso na sua jaqueta.
La policía ha prendido al sospechoso.
A polícia prendeu o suspeito.
Llevaba un broche prendido a la solapa.
Ela usava um broche afixado na lapela.
O Particípio Passado
Como forma verbal, 'prendido' é usado após a palavra 'haber' (ter) para descrever coisas que já aconteceram. Em português, usamos o particípio passado do verbo 'prender' (preso, afixado) com o verbo auxiliar 'ter' ou 'haver'.
A confusão mais comum
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


