Inklingo

Como se diz "distraído" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradistraídoé distraídouse 'distraído' quando alguém não está prestando atenção a algo específico no momento, como uma conversa ou uma tarefa.

distraídoA2

Use 'distraído' quando alguém não está prestando atenção a algo específico no momento, como uma conversa ou uma tarefa.

Saiba mais →
ausente🔊B2

Use 'ausente' para descrever alguém que parece mentalmente distante, como se seus pensamentos estivessem em outro lugar, muitas vezes com um olhar vago.

Saiba mais →
aturdido🔊B2

Use 'aturdido' quando a distração vem acompanhada de desorganização ou esquecimento, como se a pessoa estivesse confusa ou sobrecarregada.

Saiba mais →
volado🔊B2

Use 'volado' para indicar que alguém está alheio ou esquecido, muitas vezes devido a cansaço ou falta de sono, sugerindo uma distração temporária e explicável.

Saiba mais →
disperso🔊B1

Use 'disperso' para descrever uma mente sem foco, onde os pensamentos saltam de um assunto para outro, indicando falta de concentração geral.

Saiba mais →
colgado🔊C1

Em Espanha, use 'colgado' para descrever alguém desatento ou absorto em algo, quase alheio ao que acontece ao redor, por vezes com uma conotação informal.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

distraído

adjectiveA2geral
Use 'distraído' quando alguém não está prestando atenção a algo específico no momento, como uma conversa ou uma tarefa.

Exemplos

Perdona, estaba distraído y no escuché lo que dijiste.

Desculpe, eu estava distraído e não ouvi o que você disse.

ausente

ow-SEN-tehau̯ˈsente

adjectiveB2geral
Use 'ausente' para descrever alguém que parece mentalmente distante, como se seus pensamentos estivessem em outro lugar, muitas vezes com um olhar vago.
Uma criança olhando pela janela com uma expressão sonhadora enquanto segura um pincel.

Exemplos

Tenía una mirada ausente y no me escuchaba.

Ele tinha um olhar distante e não estava me escutando.

aturdido

ah-toor-DEE-dohaturˈdiðo

adjectiveB2geral
Use 'aturdido' quando a distração vem acompanhada de desorganização ou esquecimento, como se a pessoa estivesse confusa ou sobrecarregada.
Uma pessoa segurando um guarda-chuva enquanto faz sol, usando sapatos de cores diferentes e olhando ao redor com uma expressão confusa.

Exemplos

¡Qué aturdido eres! Has vuelto a olvidar las llaves.

Como você é distraído! Você esqueceu as chaves de novo.

No seas aturdido y lee las instrucciones primero.

Não seja descuidado e leia as instruções primeiro.

Su comportamiento aturdido le causó muchos problemas.

Seu comportamento imprudente lhe causou muitos problemas.

Descrevendo Personalidade

Quando você usa 'ser' com 'aturdido', está dizendo que a pessoa é naturalmente distraída ou desajeitada em seu raciocínio. Em português, 'ser distraído' também descreve uma característica da personalidade.

Confundindo com 'Estúpido'

Erro:Usando-o para significar 'burro'.

Correção: Aturdido significa falta de foco ou de pensamento, não falta de inteligência. Em português, 'distraído' ou 'descuidado' têm significados semelhantes e não implicam estupidez.

volado

bo-LAH-doboˈlaðo

adjectiveB2geral
Use 'volado' para indicar que alguém está alheio ou esquecido, muitas vezes devido a cansaço ou falta de sono, sugerindo uma distração temporária e explicável.
Uma pessoa sentada em um banco de praça olhando para as nuvens com uma expressão sonhadora e distraída.

Exemplos

Perdona, estoy un poco volado hoy; no dormí bien.

Desculpe, estou um pouco distraído hoje; não dormi bem.

Ese chico es muy volado, se cree el mejor del mundo.

Aquele rapaz é muito presunçoso; ele pensa que é o melhor do mundo.

Concordância de Gênero

Como esta é uma palavra descritiva, ela muda para 'volada' para mulheres e 'volados/as' para grupos. Isso é semelhante ao português, onde adjetivos mudam (ex: distraído/distraída).

disperso

dee-SPEHR-sodisˈpeɾso

adjectiveB1geral
Use 'disperso' para descrever uma mente sem foco, onde os pensamentos saltam de um assunto para outro, indicando falta de concentração geral.
Uma coleção de bolinhas de gude coloridas e brilhantes espalhadas sobre uma superfície branca limpa com muito espaço entre elas.

Exemplos

Mi mente estaba dispersa y no pude concentrarme en el estudio.

Minha mente estava dispersa e não consegui me concentrar nos estudos.

Las casas en este pueblo están muy dispersas.

As casas nesta cidade são muito espalhadas.

Había varios juguetes dispersos por el suelo del salón.

Havia vários brinquedos espalhados pelo chão da sala.

Perdona, hoy me siento un poco disperso y no me concentro.

Desculpe, sinto-me um pouco disperso hoje e não consigo me concentrar.

Concordância do Adjetivo

Esta palavra muda a sua terminação para concordar com o substantivo que descreve. Use 'disperso' para um substantivo masculino singular, 'dispersa' para um substantivo feminino singular, e adicione um 's' para o plural (dispersos/dispersas).

Usando 'Estar' para Pessoas

Ao falar sobre uma pessoa estar distraída ou sem foco, usamos quase sempre o verbo 'estar', pois geralmente é um sentimento temporário, não uma característica permanente.

Usando 'Ser' vs 'Estar'

Erro:Soy disperso hoy.

Correção: Estou disperso hoje. Use 'estar' porque você não é uma pessoa dispersa para sempre; é apenas como você se sente no momento.

colgado

kol-GAH-dohkolˈɡaðo

adjectiveC1informal (Espanha)
Em Espanha, use 'colgado' para descrever alguém desatento ou absorto em algo, quase alheio ao que acontece ao redor, por vezes com uma conotação informal.
Uma figura alegre abraçando firmemente uma bola superdimensionada de fio roxo brilhante, mostrando foco intenso e obsessão.

Exemplos

Mi hermano está colgado con los videojuegos y no oye nada.

Meu irmão está vidrado nos videogames e não ouve nada.

Mi hermana está colgada del gimnasio, va cinco veces a la semana.

Minha irmã é viciada em academia; ela vai cinco vezes por semana.

(Spain) Él siempre está colgado; nunca escucha lo que le dices.

(Espanha) Ele está sempre distraído; ele nunca ouve o que você diz.

(Spain) Parece que Juan está colgado de María.

(Espanha) Parece que Juan está apaixonado por María.

Preposição Obrigatória

Quando 'colgado' significa 'viciado' ou 'apaixonado', deve ser seguido pela preposição 'de' para introduzir o objeto da obsessão.

Confusão de Significado Regional

Erro:Usar 'estar colgado' para significar 'viciado' em uma região onde significa apenas 'distraído' ou 'apaixonado'.

Correção: Em muitas partes da América Latina, 'enganchado' é o termo mais seguro e neutro para 'viciado' em um hobby ou programa.

Distraído vs. Ausente

A confusão mais comum é entre 'distraído' e 'ausente'. Lembre-se: 'distraído' refere-se a não prestar atenção a algo específico no momento, enquanto 'ausente' descreve um estado mental mais geral de distanciamento ou devaneio.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.