Inklingo

Como se diz "distraído" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradistraídoé ausenteuse 'ausente' quando a pessoa parece estar com a mente em outro lugar, sem prestar atenção ao que está acontecendo ao seu redor, como se estivesse fisicamente presente mas mentalmente distante..

Portuguese → espanhol

ausente

/ow-SEN-teh//au̯ˈsente/

adjetivoB2neutro
Use 'ausente' quando a pessoa parece estar com a mente em outro lugar, sem prestar atenção ao que está acontecendo ao seu redor, como se estivesse fisicamente presente mas mentalmente distante.
Uma criança olhando pela janela com uma expressão sonhadora enquanto segura um pincel.

Exemplos

Tenía una mirada ausente y no me escuchaba.

Ele tinha um olhar distante e não estava me escutando.

volado

/bo-LAH-do//boˈlaðo/

adjetivoB2informal
Utilize 'volado' para descrever alguém que está alheio, desatento ou um pouco esquecido no momento, geralmente por falta de sono ou por estar com a cabeça em outras coisas.
Uma pessoa sentada em um banco de praça olhando para as nuvens com uma expressão sonhadora e distraída.

Exemplos

Perdona, estoy un poco volado hoy; no dormí bien.

Desculpe, estou um pouco distraído hoje; não dormi bem.

Ese chico es muy volado, se cree el mejor del mundo.

Aquele rapaz é muito presunçoso; ele pensa que é o melhor do mundo.

Concordância de Gênero

Como esta é uma palavra descritiva, ela muda para 'volada' para mulheres e 'volados/as' para grupos. Isso é semelhante ao português, onde adjetivos mudam (ex: distraído/distraída).

colgado

/kol-GAH-doh//kolˈɡaðo/

adjetivoC1informal (Espanha)
Em Espanha, 'colgado' pode significar estar muito focado ou obcecado com algo, a ponto de parecer alheio a outras coisas. É um uso mais específico e informal.
Uma figura alegre abraçando firmemente uma bola superdimensionada de fio roxo brilhante, mostrando foco intenso e obsessão.

Exemplos

Mi hermana está colgada del gimnasio, va cinco veces a la semana.

Minha irmã é viciada em academia; ela vai cinco vezes por semana.

(Spain) Él siempre está colgado; nunca escucha lo que le dices.

(Espanha) Ele está sempre distraído; ele nunca ouve o que você diz.

(Spain) Parece que Juan está colgado de María.

(Espanha) Parece que Juan está apaixonado por María.

Preposição Obrigatória

Quando 'colgado' significa 'viciado' ou 'apaixonado', deve ser seguido pela preposição 'de' para introduzir o objeto da obsessão.

Confusão de Significado Regional

Erro:Usar 'estar colgado' para significar 'viciado' em uma região onde significa apenas 'distraído' ou 'apaixonado'.

Correção: Em muitas partes da América Latina, 'enganchado' é o termo mais seguro e neutro para 'viciado' em um hobby ou programa.

Não confunda 'ausente' com 'volado'

A principal confusão surge entre 'ausente' e 'volado'. 'Ausente' descreve uma distração mais profunda, uma falta de conexão com o presente. Já 'volado' refere-se a um estado mais temporário de desatenção ou esquecimento, muitas vezes com uma causa clara como cansaço.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.