Inklingo

Como se diz "confuso" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraconfusoé confundidouse 'confundido' quando a pessoa se sente desorientada, incerta ou sem saber o que fazer ou pensar, um estado mental geral de não ter clareza.

confundido🔊A2

Use 'confundido' quando a pessoa se sente desorientada, incerta ou sem saber o que fazer ou pensar, um estado mental geral de não ter clareza.

Saiba mais →
confuso🔊A2

Utilize 'confuso' para descrever algo que é difícil de entender ou que causa desordem, como um texto, uma explicação ou uma situação, ou quando uma pessoa se sente perplexa.

Saiba mais →
aturdido🔊B1

Use 'aturdido' quando a confusão é causada por um choque, um barulho intenso, uma tontura ou um impacto repentino, resultando numa sensação de desorientação física ou mental.

Saiba mais →
desconcertado🔊B1

Empregue 'desconcertado' quando alguém se sente perturbado, desorganizado ou sem saber como reagir devido a uma mudança inesperada de planos ou a uma situação surpreendente.

Saiba mais →
perplejo🔊B2

Escolha 'perplejo' para expressar um estado de grande espanto ou admiração diante de algo extraordinário ou difícil de compreender, indicando uma incapacidade momentânea de reagir.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

confundido

con-foon-DEE-dohkon.funˈdi.ðo

adjetivoA2geral
Use 'confundido' quando a pessoa se sente desorientada, incerta ou sem saber o que fazer ou pensar, um estado mental geral de não ter clareza.
Uma ilustração simples de livro infantil de uma criança com uma expressão confusa, coçando a cabeça e dando de ombros, indicando confusão.

Exemplos

Estaba tan confundido que no sabía qué responder.

Eu fiquei tão confuso que não sabia o que responder.

Ella cree que la fecha está confundida con la de la semana pasada.

Ela acha que a data está misturada com a da semana passada.

Si ves a alguien confundido, ayúdale.

Se você vir alguém perplexo, ajude-o.

Concordância do Adjetivo

Como todos os adjetivos em espanhol, 'confundido' deve mudar sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que descreve: confundida (f), confundidos (m. pl.), confundidas (f. pl.).

Estado vs. Qualidade (Estar vs. Ser)

Como a confusão é geralmente um estado ou emoção temporária, você quase sempre usa o verbo estar com 'confundido'. Usar ser (ex: Soy confundido) é gramaticalmente incorreto para este significado.

Usar Ser em vez de Estar

Erro:La profesora es confundida.

Correção: La profesora está confundida. (Use *estar* porque a confusão é um estado temporário.)

confuso

kon-FOO-sokonˈfuso

adjetivoA2geral
Utilize 'confuso' para descrever algo que é difícil de entender ou que causa desordem, como um texto, uma explicação ou uma situação, ou quando uma pessoa se sente perplexa.
Uma pessoa jovem com a testa franzida e olhos arregalados, encolhendo os ombros, parecendo completamente confusa e incerta.

Exemplos

El informe era tan confuso que nadie entendió las conclusiones.

O relatório era tão pouco claro que ninguém entendeu as conclusões.

Estaba confuso después de leer todas esas reglas nuevas.

Ele ficou confuso depois de ler todas aquelas regras novas.

Ella se sintió confusa con la pregunta, así que pidió ayuda.

Ela se sentiu confusa com a pergunta, então pediu ajuda.

Si estás confuso, tómate un momento para respirar.

Se você está confuso, tire um momento para respirar.

Uso com 'Estar'

Ao descrever uma pessoa que se sente confusa, você quase sempre usa o verbo 'estar', pois descreve um estado temporário e mutável, não uma característica permanente (diferente do português, onde 'estar' e 'ser' têm usos específicos, mas em espanhol para estados emocionais/mentais temporários, usa-se 'estar').

Concordância de Gênero

Lembre-se que 'confuso' deve concordar com o gênero e número da pessoa: 'confuso' (masc. singular), 'confusa' (fem. singular), 'confusos' (masc. plural), 'confusas' (fem. plural). Isso é muito semelhante ao português.

Uso com 'Ser' (Às Vezes)

Ao descrever uma coisa (como um livro ou uma situação), 'confuso' frequentemente usa 'ser' porque a qualidade de ser confuso é considerada uma característica inerente dessa coisa: 'La ley es confusa.' (A lei é confusa/pouco clara). Isso é análogo ao uso de 'ser' em português para características permanentes.

Usar 'Ser' em vez de 'Estar'

Erro:Soy confuso.

Correção: Estoy confuso. Usar 'Soy confuso' (Ser) implica que 'ser confuso' é uma parte permanente da sua personalidade, o que geralmente não é o que você quer dizer. Em português, diríamos 'Eu sou confuso' (característica) ou 'Eu estou confuso' (estado), mas em espanhol, para o estado mental, é sempre 'estar'.

aturdido

ah-toor-DEE-dohaturˈdiðo

adjetivoB1geral
Use 'aturdido' quando a confusão é causada por um choque, um barulho intenso, uma tontura ou um impacto repentino, resultando numa sensação de desorientação física ou mental.
Um pássaro pequeno pousado no chão com pequenas estrelas amarelas circulando sua cabeça, parecendo um pouco instável.

Exemplos

Me siento un poco aturdido por el ruido de la calle.

Sinto-me um pouco atordoado com o barulho da rua.

El boxeador quedó aturdido tras el fuerte golpe.

O boxeador ficou atordoado após o forte golpe.

Estaba tan aturdido por la noticia que no sabía qué decir.

Ele ficou tão confuso com a notícia que não soube o que dizer.

Concordância de Gênero

Por ser um adjetivo, você deve mudar a terminação para 'aturdida' se estiver falando de uma mulher, ou 'aturdidos/as' para grupos.

Uso de 'Estar'

Usamos quase sempre esta palavra com 'estar' porque descreve um estado ou sentimento temporário, não um traço de personalidade permanente. Em português, usamos 'estar' para estados temporários e 'ser' para características permanentes, assim como em espanhol.

A Armadilha do 'Ser'

Erro:Soy aturdido por el accidente.

Correção: Estoy aturdido por el accidente. Use 'estar' para sentimentos ou estados causados por eventos. Em português, seria 'Estou atordoado pelo acidente', pois o estado é temporário.

desconcertado

des-kon-ser-TA-dodeskonθerˈtaðo

adjetivoB1geral
Empregue 'desconcertado' quando alguém se sente perturbado, desorganizado ou sem saber como reagir devido a uma mudança inesperada de planos ou a uma situação surpreendente.
Uma pessoa olhando confusa e coçando a cabeça em frente a um novelo de lã colorido, gigante e emaranhado.

Exemplos

Juan está desconcertado por el cambio de planes.

Juan está desconcertado com a mudança de planos.

Me quedé desconcertado cuando ella no me saludó.

Fiquei confuso quando ela não me cumprimentou.

La noticia dejó a todo el equipo desconcertado.

A notícia deixou toda a equipe desconcertada.

Concordância de Gênero e Número

Como esta palavra é um adjetivo, ela deve concordar com a pessoa a que se refere. Use 'desconcertado' para um homem, 'desconcertada' para uma mulher, e adicione um 's' para grupos (desconcertados/desconcertadas).

Usando 'Estar' vs 'Quedar'

Use 'estar' para descrever o estado de estar confuso no momento. Use 'quedar' ou 'quedarse' para enfatizar que um evento específico fez você se sentir assim (como dizer 'fiquei confuso').

Evite usar 'Ser'

Erro:Soy desconcertado.

Correção: Estoy desconcertado. Usamos 'estar' porque estar desconcertado é um sentimento temporário, não um traço de personalidade permanente.

perplejo

pair-PLAY-hopeɾˈplexo

adjetivoB2geral
Escolha 'perplejo' para expressar um estado de grande espanto ou admiração diante de algo extraordinário ou difícil de compreender, indicando uma incapacidade momentânea de reagir.
Uma personagem em estilo de livro de histórias colorido, com uma expressão confusa enquanto olha para um novelo de lã gigante e emaranhado.

Exemplos

Ella se quedó perpleja cuando vio el truco de magia.

Ela ficou perplexa quando viu o truque de mágica.

Estamos perplejos ante los resultados tan extraños del experimento.

Estamos confusos com os resultados muito estranhos do experimento.

Su repentina decisión de renunciar dejó a todo el equipo perplejo.

A decisão repentina dele de desistir deixou toda a equipe desconcertada.

Mudança de terminações para pessoas

Por ser um adjetivo, a terminação deve concordar com a pessoa que está sendo descrita. Use 'perplejo' para um homem, 'perpleja' para uma mulher, 'perplejos' para um grupo de homens e 'perplejas' para um grupo de mulheres.

Uso com 'quedar' ou 'estar'

Quase sempre se usa este adjetivo com os verbos 'estar' (to be) ou 'quedarse' (to become/be left). Use 'quedarse' quando alguém é subitamente surpreendido num estado de confusão.

Usar 'ser' em vez de 'estar'

Erro:Soy perplejo.

Correção: Estoy perplejo (ou me quedé perplejo). Use 'estar' porque estar perplexo é um estado temporário de espírito, não um traço de personalidade permanente.

Confundir 'confundido' com 'confuso'

A confusão mais comum é entre 'confundido' e 'confuso'. Lembre-se que 'confundido' descreve mais o estado mental da pessoa que se sente perdida, enquanto 'confuso' pode descrever tanto a pessoa quanto algo que é difícil de entender.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.