Inklingo

Como se diz "perplexo" em espanhol

Portuguese → espanhol

confundido

con-foon-DEE-dohkon.funˈdi.ðo

adjetivoA2geral
Use "confundido" quando a perplexidade vier de falta de clareza, desorientação ou incapacidade de entender algo de forma lógica.
Uma ilustração simples de livro infantil de uma criança com uma expressão confusa, coçando a cabeça e dando de ombros, indicando confusão.

Exemplos

Estaba tan confundido que no sabía qué responder.

Eu fiquei tão confuso que não sabia o que responder.

Ella cree que la fecha está confundida con la de la semana pasada.

Ela acha que a data está misturada com a da semana passada.

Si ves a alguien confundido, ayúdale.

Se você vir alguém perplexo, ajude-o.

Concordância do Adjetivo

Como todos os adjetivos em espanhol, 'confundido' deve mudar sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que descreve: confundida (f), confundidos (m. pl.), confundidas (f. pl.).

Estado vs. Qualidade (Estar vs. Ser)

Como a confusão é geralmente um estado ou emoção temporária, você quase sempre usa o verbo estar com 'confundido'. Usar ser (ex: Soy confundido) é gramaticalmente incorreto para este significado.

Usar Ser em vez de Estar

Erro:La profesora es confundida.

Correção: La profesora está confundida. (Use *estar* porque a confusão é um estado temporário.)

confuso

kon-FOO-sokonˈfuso

adjetivoA2geral
Utilize "confuso" quando a perplexidade estiver ligada a um estado de intriga ou a uma situação que gera dúvidas e incertezas, mas talvez com um toque de curiosidade.
Uma pessoa jovem com a testa franzida e olhos arregalados, encolhendo os ombros, parecendo completamente confusa e incerta.

Exemplos

Estaba confuso después de leer todas esas reglas nuevas.

Ele ficou confuso depois de ler todas aquelas regras novas.

Ella se sintió confusa con la pregunta, así que pidió ayuda.

Ela se sentiu confusa com a pergunta, então pediu ajuda.

Si estás confuso, tómate un momento para respirar.

Se você está confuso, tire um momento para respirar.

Uso com 'Estar'

Ao descrever uma pessoa que se sente confusa, você quase sempre usa o verbo 'estar', pois descreve um estado temporário e mutável, não uma característica permanente (diferente do português, onde 'estar' e 'ser' têm usos específicos, mas em espanhol para estados emocionais/mentais temporários, usa-se 'estar').

Concordância de Gênero

Lembre-se que 'confuso' deve concordar com o gênero e número da pessoa: 'confuso' (masc. singular), 'confusa' (fem. singular), 'confusos' (masc. plural), 'confusas' (fem. plural). Isso é muito semelhante ao português.

Usar 'Ser' em vez de 'Estar'

Erro:Soy confuso.

Correção: Estoy confuso. Usar 'Soy confuso' (Ser) implica que 'ser confuso' é uma parte permanente da sua personalidade, o que geralmente não é o que você quer dizer. Em português, diríamos 'Eu sou confuso' (característica) ou 'Eu estou confuso' (estado), mas em espanhol, para o estado mental, é sempre 'estar'.

perplejo

pair-PLAY-hopeɾˈplexo

adjetivoB2geral
Escolha "perplejo" para expressar um estado de espanto ou surpresa diante de algo inesperado ou incompreensível, uma perplexidade mais profunda e admirada.
Uma personagem em estilo de livro de histórias colorido, com uma expressão confusa enquanto olha para um novelo de lã gigante e emaranhado.

Exemplos

Ella se quedó perpleja cuando vio el truco de magia.

Ela ficou perplexa quando viu o truque de mágica.

Estamos perplejos ante los resultados tan extraños del experimento.

Estamos confusos com os resultados muito estranhos do experimento.

Su repentina decisión de renunciar dejó a todo el equipo perplejo.

A decisão repentina dele de desistir deixou toda a equipe desconcertada.

Mudança de terminações para pessoas

Por ser um adjetivo, a terminação deve concordar com a pessoa que está sendo descrita. Use 'perplejo' para um homem, 'perpleja' para uma mulher, 'perplejos' para um grupo de homens e 'perplejas' para um grupo de mulheres.

Uso com 'quedar' ou 'estar'

Quase sempre se usa este adjetivo com os verbos 'estar' (to be) ou 'quedarse' (to become/be left). Use 'quedarse' quando alguém é subitamente surpreendido num estado de confusão.

Usar 'ser' em vez de 'estar'

Erro:Soy perplejo.

Correção: Estoy perplejo (ou me quedé perplejo). Use 'estar' porque estar perplexo é um estado temporário de espírito, não um traço de personalidade permanente.

Confundindo "confundido" e "confuso"

A maior confusão surge entre "confundido" e "confuso". "Confundido" foca mais na desorientação e falta de lógica, enquanto "confuso" pode indicar intriga ou dúvida. "Perplejo" é mais forte, denotando espanto.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.