prendido
“prendido” significa “aceso” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
aceso, aceso
Também: ligado
📝 Em Ação
La luz de la cocina está prendida.
A1A luz da cozinha está acesa.
Dejaste el televisor prendido toda la noche.
A2Você deixou a TV ligada a noite toda.
El fuego ya está bien prendido.
B1O fogo já está bem aceso.
alegre, animado
Também: vivaz
📝 Em Ação
Después de dos copas de vino, Juan ya estaba prendido.
B2Depois de duas taças de vinho, Juan já estava alegre.
¡La fiesta está muy prendida!
B1A festa está muito animada!
preso, afixado

📝 Em Ação
La policía ha prendido al sospechoso.
B2A polícia prendeu o suspeito.
Llevaba un broche prendido a la solapa.
C1Ela usava um broche afixado na lapela.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: prendido
Pergunta 1 de 3
Como se diz 'A TV está ligada' no México?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'prehendere', que significa 'agarrar' ou 'capturar'. Esta é a mesma raiz que deu origem às palavras em inglês 'apprehend' e 'comprehend'. Com o tempo, o significado evoluiu de 'agarrar' um objeto para 'pegar' fogo e, em seguida, para 'ligar' luzes modernas. Em português, 'prender' tem significados semelhantes, como 'agarrar', 'capturar' ou 'ligar' (no sentido de acender).
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'prendido' o mesmo que 'encendido'?
Sim, eles significam a mesma coisa quando se fala de luzes ou fogo. 'Prendido' é mais comum nas Américas, enquanto 'encendido' é o padrão na Espanha. Em português, 'aceso' é o termo mais geral para ambos os casos.
Posso usar 'prendido' para uma pessoa?
Sim, mas cuidado! Em gíria, significa que alguém está bêbado ou muito animado. Em um contexto muito formal ou antiquado, poderia significar que eles foram 'pegos' pela polícia. Em português, usaríamos 'alegre' ou 'animado' para o sentido de humor, e 'preso' para o sentido de ser capturado.
'Prendido' muda para substantivos femininos?
Sim! Se a coisa que está 'ligada' é feminina (como 'la luz'), você deve dizer 'prendida'. Em português, o particípio concorda em gênero e número: 'a luz está acesa', 'as luzes estão acesas'.


