Como se diz "ligado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “ligado” é “conectado” — use 'conectado' quando 'ligado' se refere a uma conexão física ou lógica, como em redes de computadores, internet ou sistemas eletrônicos.
conectado
ko-nek-TAH-dohkonekˈtado

Exemplos
Mi computadora está conectado al wifi de la oficina.
Meu computador está conectado ao wifi do escritório.
Asegúrate de que el cable esté bien conectado a la pantalla.
Certifique-se de que o cabo esteja bem conectado à tela.
Estuve conectado toda la mañana en la reunión virtual.
Eu estive online a manhã toda na reunião virtual.
Ya hemos conectado el proyector para la presentación.
Nós já conectamos o projetor para a apresentação.
Concordância do Adjetivo
Quando usado como adjetivo (descrevendo um substantivo), 'conectado' deve concordar em gênero e número com o que descreve: 'la línea está conectada' (feminino), 'los dispositivos están conectados' (plural). Em português, usamos 'conectada(s)' ou 'ligada(s)'.
A Regra do 'Haber'
Quando 'conectado' segue o verbo 'haber' (he, has, hemos, etc.) para formar um tempo composto, ele NUNCA muda sua terminação. É sempre 'conectado', mesmo que o sujeito seja feminino ou plural: 'Ellas han conectado el equipo' (Elas conectaram o equipamento). Em português, o particípio (conectado/ligado) concorda com o sujeito quando usado com 'ter/haver' no sentido de voz passiva, mas não no tempo composto: 'Elas têm conectado' (incorreto), mas 'Elas têm ligado' (correto, mas o espanhol mantém 'conectado').
Construindo Tempos Perfeitos
'Conectado' é a parte do verbo que indica qual ação ocorreu. Você o combina com uma forma de 'haber' para mostrar quando a ação ocorreu: 'Yo he conectado' (Eu conectei/tenho conectado), 'Tú habías conectado' (Você tinha conectado).
Usar 'Ser' em vez de 'Estar'
Erro: “La impresora es conectada.”
Correção: La impresora está conectada. (Use 'estar' porque estar conectado é um estado ou condição temporária, não uma característica permanente. Em português, usamos 'estar' da mesma forma: 'A impressora está ligada/conectada', e não 'é ligada/conectada'.)
Mudar o Particípio em Tempos Compostos
Erro: “Nosotros hemos conectados los parlantes.”
Correção: Nosotros hemos conectado los parlantes. (O particípio só muda quando usado como adjetivo ou na voz passiva, nunca com 'haber'. Em português, isso é um erro comum com 'ter': 'Nós temos ligados os alto-falantes' é incorreto, deve ser 'Nós temos ligado...').
encendido
en-sen-DEE-dohensenˈdiðo

Exemplos
La televisión sigue encendida, ¿quién la dejó así?
A televisão ainda está ligada, quem a deixou assim?
Las luces de la calle estaban encendidas a medianoche.
As luzes da rua estavam acesas à meia-noite.
Asegúrate de que el motor no esté encendido antes de revisar el aceite.
Certifique-se de que o motor não está ligado antes de verificar o óleo.
Usando 'Encendido' como Adjetivo
Esta palavra é a forma do particípio passado do verbo 'encender' (ligar), mas é usada como um adjetivo regular. Deve concordar com o que descreve: 'el radio encendido' (masculino), 'la lámpara encendida' (feminino).
Uso com Estar
Para dizer que algo está 'ligado' ou 'aceso' no momento, use sempre o verbo 'estar' (estar em um estado): 'El horno está encendido' (O forno está ligado).
Confundir 'Ser' e 'Estar'
Erro: “La luz es encendida.”
Correção: La luz está encendida. Use 'estar' porque estar 'ligado' é um estado temporário, não uma característica permanente.
prendido
pren-DEE-dohpɾenˈdiðo

Exemplos
La luz de la cocina está prendida.
A luz da cozinha está acesa.
Dejaste el televisor prendido toda la noche.
Você deixou a TV ligada a noite toda.
El fuego ya está bien prendido.
O fogo já está bem aceso.
Uso com 'Estar'
Use esta palavra com 'estar' quando quiser descrever o estado de algo (por exemplo, 'a luz ESTÁ acesa'). Em português, usamos 'estar' + particípio (aceso/a) ou 'estar' + adjetivo (ligado/a).
Concordância de Gênero
Lembre-se de mudar a terminação para 'prendida' se o objeto for feminino, como 'la radio' ou 'la luz'. Em português, o particípio também concorda em gênero e número: 'a luz está acesa', 'as luzes estão acesas'.
Confundir com 'en'
Erro: “La luz está en.”
Correção: La luz está prendida. (Em espanhol, não se pode simplesmente dizer 'está ligado' usando uma preposição; é necessário um adjetivo como 'prendido'. Em português, diríamos 'A luz está acesa' ou 'A luz está ligada'.)
activado
ahk-tee-BAH-dohak.tiˈβa.ðo

Exemplos
El sistema de seguridad ya está activado.
O sistema de segurança já está ativado.
Tengo el modo de ahorro de batería activado.
Tenho o modo de poupança de bateria ligado.
El protocolo de emergencia fue activado inmediatamente.
O protocolo de emergência foi acionado imediatamente.
Descrever um Estado
Use 'activado' com o verbo 'estar' quando quiser descrever um estado (o facto de algo estar atualmente ligado). Em português, usamos frequentemente 'estar ligado' ou 'estar aceso'.
Concordância com o Substantivo
Quando esta palavra descreve algo feminino (como 'la alarma'), a terminação muda para 'activada'. Como esta entrada é para 'activado', emparelha com coisas masculinas como 'el botón' ou 'el sistema'. Em português, o particípio passado concorda em género e número: 'o sistema está ativado', 'a luz está acesa', 'as alarmes foram acionadas'.
Personalidade vs. Estado
Erro: “Soy un hombre activado.”
Correção: Soy un hombre activo. Use 'activo' para personalidade/energia, e 'activado' para coisas que foram ligadas. Em português, 'ativo' descreve alguém ou algo com energia ou em funcionamento natural, enquanto 'ativado' refere-se a algo que foi posto em funcionamento por uma ação externa.
atado
ah-TAH-dohaˈtaðo

Exemplos
El paquete llegó atado con una cuerda roja.
O pacote chegou amarrado com um barbante vermelho.
La puerta estaba atada con una cadena.
A porta estava fixada com uma corrente.
Necesito desatar las cajas; están todas atadas.
Preciso desamarrar as caixas; elas estão todas em feixe.
Concordância do Adjetivo
Como adjetivo, 'atado' deve mudar sua terminação para concordar com o que descreve: 'atada' (feminino singular), 'atados' (masculino plural), 'atadas' (feminino plural). Isso é muito semelhante ao português.
Usar 'ser' em vez de 'estar'
Erro: “El paquete es atado.”
Correção: El paquete está atado. (Use 'estar' porque estar 'amarrado' é um estado ou condição temporária, não uma característica permanente como seria com 'ser' em português para certas descrições).
atento
ah-TEN-tohaˈtento

Exemplos
El niño estaba atento a las instrucciones del profesor.
A criança ficou atenta às instruções do professor.
Ella es muy atenta cuando lee un libro difícil.
Ela fica muito concentrada quando lê um livro difícil.
Concordância de Gênero e Número
Como adjetivo, 'atento' muda sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que descreve: atento (masculino singular), atenta (feminino singular), atentos (masculino plural), atentas (feminino plural). Isso é muito semelhante ao português.
Uso de 'a'
Quando você diz a que alguém está atento, quase sempre precisa da pequena palavra 'a' (equivalente ao nosso 'a' ou 'à'): 'atento a la pantalla' (atento à tela).
Omissão da Preposição
Erro: “Estaba atento el programa.”
Correção: Estaba atento **al** programa. (Você deve usar 'a' antes da coisa na qual você está focado.)
unido
oo-NEE-dohuˈni.ðo

Exemplos
Los Estados Unidos son un país grande.
Os Estados Unidos são um país grande.
Mi familia está muy unida; siempre nos ayudamos.
Minha família é muito unida; sempre nos ajudamos.
Las dos mesas quedaron unidas por un tornillo.
As duas mesas foram unidas por um parafuso.
Concordância Adjetival
'Unido' é um adjetivo, portanto, deve mudar sua terminação (gênero e número) para concordar com o substantivo que descreve: masculino singular (unido), feminino singular (unida), masculino plural (unidos), feminino plural (unidas). É idêntico ao português nesse aspecto.
Origem como Particípio
Esta palavra vem diretamente do verbo 'unir'. Quando você usa 'unido' com 'estar' ou 'ser', descreve o resultado da ação: algo que foi unido.
Esquecer a Concordância
Erro: “Las personas está unido.”
Correção: Las personas están unidas. (Como 'personas' é plural e feminino, 'unido' deve virar 'unidas', assim como em português.)
afiliado
ah-fee-lee-AH-dohafiˈljaðo

Exemplos
Este centro médico está afiliado al hospital principal.
Este centro médico é afiliado ao hospital principal.
Trabajamos con varias empresas afiliadas en el extranjero.
Trabalhamos com várias empresas afiliadas no exterior.
La universidad tiene institutos afiliados para la investigación.
A universidade possui institutos afiliados para pesquisa.
Concordância do Adjetivo
Esta palavra deve concordar com o que descreve. Se você descrever 'empresas' (feminino/plural), deve dizer 'afiliadas'.
Escolha da Preposição
Em espanhol, geralmente usamos 'a' (para) após 'afiliado' para mostrar a conexão, enquanto o português usa 'a' ou 'com' dependendo do contexto, como 'afiliado ao banco' ou 'ligado à empresa'.
Usando 'con' vs 'a'
Erro: “Está afiliado con el banco.”
Correção: Está afiliado al banco. Embora 'con' seja às vezes entendido, 'a' é a maneira padrão de conectar esta palavra a uma organização.
asociado
ah-so-SYAH-dohasoˈsjaðo

Exemplos
El riesgo asociado a este plan es mínimo.
O risco associado a este plano é mínimo.
Hay muchos gastos asociados con la mudanza.
Existem muitos custos associados à mudança.
El aumento de temperatura está asociado al cambio climático.
O aumento da temperatura está ligado às mudanças climáticas.
A Regra da Concordância
Como adjetivo, esta palavra deve concordar com o substantivo que descreve. Use 'asociado' para coisas masculinas (el riesgo) e 'asociada' para coisas femininas (la idea).
Palavras de Ligação
Para ligar esta palavra a outra ideia, use 'con' (com) ou 'a' (a). Ambas são comuns e naturais.
Usar a preposição errada
Erro: “El riesgo asociado de este proyecto.”
Correção: El riesgo asociado a/con este proyecto. (Em espanhol, conectamos 'asociado' usando 'a' ou 'con', não 'de').
encadenado
en-kah-deh-NAH-dohenkaðeˈnaðo

Exemplos
El perro estaba encadenado a la valla.
O cão estava acorrentado à cerca.
Hubo una serie de sucesos encadenados que llevaron al accidente.
Houve uma série de eventos ligados que levaram ao acidente.
Me siento encadenado a este contrato de trabajo.
Sinto-me acorrentado a este contrato de trabalho.
Concordância de Gênero e Número
Por ser um adjetivo, o final deve concordar com o substantivo que descreve. Use 'encadenada' para um substantivo feminino singular, 'encadenados' para substantivos masculinos plurais, e 'encadenadas' para substantivos femininos plurais.
Uso de 'Estar' para Estados
Normalmente usamos o verbo 'estar' com esta palavra porque estar acorrentado é frequentemente um estado temporário ou o resultado de uma ação.
Esquecer a Concordância de Gênero
Erro: “La bicicleta está encadenado.”
Correção: La bicicleta está encadenada (porque 'bicicleta' é feminino).
comunicado
koh-moo-nee-KAH-dohkomuniˈkaðo

Exemplos
Buscamos un hotel con habitaciones comunicadas.
Buscamos um hotel com quartos comunicados.
Después de muchos años, por fin estamos comunicados.
Depois de muitos anos, finalmente estamos comunicados.
Descrevendo Coisas
Quando usado como descrição, o final muda para concordar com o que você está descrevendo: 'un cuarto comunicado' (masculino) mas 'una casa comunicada' (feminino). Em português, 'comunicado' é invariável neste uso adjetival, mas o artigo muda: 'o quarto comunicado' vs 'a casa comunicada'.
Não confunda funcionamento com conexão
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.










