Como se diz "focado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “focado” é “concentrado” — use esta palavra quando 'focado' se refere à atenção mental intensa em uma tarefa específica, como estudar ou trabalhar.
concentrado
kon-sen-TRA-dokonθenˈtɾaðo

Exemplos
Juan está muy concentrado en su examen.
Juan está muito focado no seu exame.
Necesito un jugo de naranja concentrado.
Preciso de um sumo de laranja concentrado.
Su mirada era fría y concentrada.
O seu olhar era frio e focado.
Usando 'Estar' para Foco
Ao descrever o estado mental de uma pessoa (estar focada), use sempre o verbo 'estar', pois o foco é geralmente um estado temporário. Em português, usamos 'estar' para estados temporários e 'ser' para características permanentes, assim como em espanhol.
Concordância de Género
Embora estejamos a analisar 'concentrado', lembre-se de mudar a terminação para 'concentrada' se estiver a descrever uma mulher ou um objeto feminino como 'la sopa' (a sopa).
Confundir 'ser' e 'estar'
Erro: “Soy concentrado en mi trabajo.”
Correção: Estoy concentrado en mi trabajo. (Use 'estar' para estados temporários de atenção).
centrado
sen-TRA-dosenˈtɾaðo

Exemplos
Juan es un chico muy centrado para su edad.
Juan é um rapaz muito ponderado para a idade dele.
Necesito estar centrado para terminar este proyecto hoy.
Preciso de estar focado para terminar este projeto hoje.
Ella siempre ha sido la más centrada de la familia.
Ela sempre foi a mais com os pés no chão da família.
Usando 'Estar' para foco
Use o verbo 'estar' quando quiser dizer que alguém está temporariamente focado numa tarefa. Use 'ser' se estiver a descrever a sua personalidade permanente.
Concordância de Género e Número
Esta palavra é um adjetivo, por isso muda para 'centrada' para uma mulher, 'centrados' para um grupo de homens e 'centradas' para um grupo de mulheres. Em português, o adjetivo concorda em género e número com o substantivo a que se refere (ex: homem centrado, mulher centrada, homens centrados, mulheres centradas).
Foco vs. Bom Senso
Erro: “Usar 'enfocado' para significar que alguém é uma pessoa madura.”
Correção: Use 'centrado' para maturidade de personalidade. 'Enfocado' é principalmente para olhar para um objetivo específico. Em português, 'focado' pode ser usado em ambos os contextos, mas 'centrado' é mais comum para descrever uma personalidade equilibrada.
dirigido
dee-ree-HEE-dohdiɾiˈxiðo

Exemplos
Este anuncio está dirigido a estudiantes universitarios.
Este anúncio é destinado a estudantes universitários.
Fue un comentario dirigido a su hermano.
Foi um comentário endereçado ao seu irmão.
Concordância com o Substantivo
Como isto é usado como uma descrição, deve concordar em gênero com a coisa que descreve. Se você estiver falando de uma carta (la carta), use 'dirigida'.
Usar o conector errado
Erro: “dirigido para”
Correção: dirigido a
fijado
fee-HA-dohfiˈxaðo

Exemplos
¿Te has fijado en su nuevo peinado?
Você notou o novo penteado dela?
Hemos fijado la reunión para el lunes.
Nós estabelecemos a reunião para segunda-feira.
A Forma de 'Feito'
Esta é a forma do verbo usada após 'haber' (ter). Ela permanece como 'fijado', independentemente de quem realizou a ação quando usada dessa forma (ex: 'nosotros hemos fijado').
Concentrado vs. Centrado
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



