Como se diz "equilibrado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “equilibrado” é “equilibrado” — use esta palavra quando se referir a dietas, orçamentos, objetos físicos ou qualquer coisa que precise de um balanço ou estabilidade física.
equilibrado
eh-kee-lee-BRAH-dohekiliˈβɾaðo

Exemplos
Es importante seguir una dieta equilibrada para mantener la salud.
É importante seguir uma dieta equilibrada para manter a saúde.
Para estar sano, es necesario seguir una dieta equilibrada.
Para estar saudável, é necessário seguir uma dieta equilibrada.
Es un hombre muy equilibrado que nunca pierde la calma.
Ele é um homem muito bem-ajustado que nunca perde a calma.
El presupuesto de la empresa está finalmente equilibrado.
O orçamento da empresa está finalmente equilibrado.
Concordância de Gênero
Como este é um adjetivo terminado em -o, você deve mudá-lo para 'equilibrada' se a coisa que você está descrevendo for feminina, como 'una comida equilibrada' (uma refeição equilibrada).
Ser vs. Estar
Use 'ser' ao descrever o caráter permanente de uma pessoa (Ele é uma pessoa equilibrada) e 'estar' ao descrever o estado atual de algo (O orçamento está equilibrado agora).
Uso Excessivo de 'Balanceado'
Erro: “Mi dieta es balanceada.”
Correção: Mi dieta es equilibrada. Embora 'balanceado' seja usado na América Latina, 'equilibrado' é a palavra mais padrão e amplamente aceita para uma dieta saudável em espanhol.
centrado
sen-TRA-dosenˈtɾaðo

Exemplos
A pesar de los problemas, se mantuvo centrado y resolvió la situación.
Apesar dos problemas, ele manteve-se centrado e resolveu a situação.
Juan es un chico muy centrado para su edad.
Juan é um rapaz muito ponderado para a idade dele.
Necesito estar centrado para terminar este proyecto hoy.
Preciso de estar focado para terminar este projeto hoje.
Ella siempre ha sido la más centrada de la familia.
Ela sempre foi a mais com os pés no chão da família.
Usando 'Estar' para foco
Use o verbo 'estar' quando quiser dizer que alguém está temporariamente focado numa tarefa. Use 'ser' se estiver a descrever a sua personalidade permanente.
Concordância de Género e Número
Esta palavra é um adjetivo, por isso muda para 'centrada' para uma mulher, 'centrados' para um grupo de homens e 'centradas' para um grupo de mulheres. Em português, o adjetivo concorda em género e número com o substantivo a que se refere (ex: homem centrado, mulher centrada, homens centrados, mulheres centradas).
Foco vs. Bom Senso
Erro: “Usar 'enfocado' para significar que alguém é uma pessoa madura.”
Correção: Use 'centrado' para maturidade de personalidade. 'Enfocado' é principalmente para olhar para um objetivo específico. Em português, 'focado' pode ser usado em ambos os contextos, mas 'centrado' é mais comum para descrever uma personalidade equilibrada.
armónico
Exemplos
La decoración de la habitación era muy armónica y acogedora.
A decoração do quarto era muito harmoniosa e acolhedora.
neutral
neh-oo-TRAHLnewˈtɾal

Exemplos
Eligió un color neutral para las paredes para que combinara con todo.
Ele escolheu uma cor neutra para as paredes para que combinasse com tudo.
Prefiero decorar mi sala con colores neutrales como el gris y el beige.
Prefiro decorar a minha sala com cores neutras como cinza e bege.
Este jabón tiene un pH neutral para pieles sensibles.
Este sabonete tem um pH neutro para peles sensíveis.
Los neutrones tienen una carga eléctrica neutral.
Os neutrões têm uma carga elétrica neutra.
Posição do Adjetivo
Ao falar de cores ou ciência, 'neutro' geralmente vem depois do substantivo: 'cores neutras', não 'neutras cores'. Isto é semelhante ao português, onde dizemos 'cores neutras'.
Diferença na Escrita
Erro: “nuetral”
Correção: neutral. Lembre-se que começa com 'ne-' e a pronúncia soa mais como 'ne-u-tral'.
Confusão entre "equilibrado" e "centrado"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


