Inklingo

Como se diz "justo" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parajustoé justouse "justo" quando se referir a algo imparcial, equitativo, correto no sentido de moral ou legal, ou que segue regras estritas..

Portuguese → espanhol

justo

/HOOS-toh//ˈxusto/

adjetivoB1geral
Use "justo" quando se referir a algo imparcial, equitativo, correto no sentido de moral ou legal, ou que segue regras estritas.
Uma balança da justiça antiga perfeitamente equilibrada, com dois pesos simples idênticos repousando uniformemente nos pratos, simbolizando justiça e igualdade.

Exemplos

El árbitro fue justo y no pitó penalti.

O árbitro foi justo e não apitou penálti.

El profesor es muy justo con todos los estudiantes.

O professor é muito justo com todos os alunos.

Necesito la cantidad justa de azúcar para la receta.

Preciso da quantidade exata de açúcar para a receita.

Estos pantalones me quedan un poco justos.

Estas calças estão um pouco apertadas em mim.

Fazendo a Concordância: Gênero e Número

Quando 'justo' é usado para descrever algo (como adjetivo), ele precisa concordar com a coisa que está descrevendo. Ele muda sua terminação: justo (para coisas masculinas), justa (para coisas femininas), justos (para masculino plural) e justas (para feminino plural). Em português, a concordância é muito similar, mas lembre-se que 'justo' pode ser traduzido como 'justo' ou 'exato' dependendo do contexto.

Usar 'justo' no sentido de 'somente'

Erro:Quiero justo un café.

Correção: Quiero solo un café. (Eu quero só um café.) Use 'solo' ou 'solamente' quando você quer dizer 'apenas' ou 'somente' no sentido de quantidade. Em português, usamos 'só' ou 'apenas' neste caso.

razonable

rah-thoh-NAH-bleh (Spain) / rah-soh-NAH-bleh (L. Am.)/raθoˈnaβle/

adjetivoA2geral
Use "razonable" para indicar que algo é sensato, lógico, aceitável ou que tem um preço/valor que não é excessivo.
Uma figura de desenho animado simplificada colocando com sucesso o bloco final em uma estrutura estável e perfeitamente equilibrada, indicando uma abordagem sensata e bem pensada.

Exemplos

Me parece razonable que te quejes del servicio.

Parece-me razoável que te queixes do serviço.

Su explicación sobre el retraso fue muy razonable.

A explicação dele para o atraso foi muito sensata.

Necesitamos llegar a un acuerdo razonable para ambas partes.

Precisamos chegar a um acordo razoável para ambas as partes.

Ese restaurante tiene precios muy razonables.

Aquele restaurante tem preços muito razoáveis (acessíveis).

Concordância

Como 'razonable' termina em -e, ele permanece o mesmo se o substantivo for masculino (el acuerdo razonable) ou feminino (la propuesta razonable). Basta adicionar -s para o plural.

Confundir com 'Racional'

Erro:Usar 'racional' quando se quer dizer 'sensato' ou 'preço justo'.

Correção: 'Racional' geralmente se refere ao processo de pensamento ou matemática. Use 'razonable' para justiça e sensatez geral.

apretado

ah-preh-TAH-doh/a.pɾe.ˈta.ðo/

adjetivoA2geral
Use "apretado" para descrever algo que está muito justo em termos de tamanho, apertado ou que fica muito colado ao corpo.
Uma pessoa vestindo uma camiseta visivelmente pequena demais, com o tecido esticado sobre o peito.

Exemplos

Esta camisa me queda un poco apretada.

Esta camisa fica-me um pouco justa.

Estos zapatos me quedan muy apretados.

Estes sapatos ficam muito justos em mim.

El metro iba tan apretado que no podía moverme.

O metrô estava tão cheio/apertado que eu não conseguia me mover.

Concordância com o Substantivo

Esta palavra deve concordar com o que você está descrevendo. Use 'apretado' para itens masculinos (el zapato) e 'apretada' para itens femininos (la camisa). Em português, usamos 'justo' ou 'apertado' que também variam em gênero (o sapato justo, a camisa justa).

Apertado vs. Estreito

Erro:Usar 'estrecho' para descrever sapatos pequenos.

Correção: Use 'apretado' (ou 'justo') para coisas que ficam apertadas no seu corpo; 'estrecho' significa que um espaço é fisicamente estreito (como um corredor). Em português, 'estreito' funciona para ambos os casos, mas 'apretado' foca mais na sensação de compressão.

recto

REK-toh/ˈrek.to/

adjetivoB1geral
Use "recto" para descrever uma pessoa íntegra, honesta, que age de acordo com princípios morais ou éticos elevados.
Uma ilustração de livro infantil de uma pessoa em pé perfeitamente reta e alta com excelente postura, simbolizando eretismo e correção moral.

Exemplos

Es un hombre recto que siempre dice la verdad.

É um homem íntegro que diz sempre a verdade.

Es un hombre recto y siempre cumple su palabra.

Ele é um homem íntegro e sempre cumpre sua palavra.

Buscamos un líder con un carácter recto y principios firmes.

Estamos procurando um líder com um caráter reto e princípios firmes.

Qualidade Permanente

Ao descrever qualidades morais permanentes, 'recto' é sempre usado com o verbo 'ser' (ser) porque define a natureza da pessoa. (Em português, usamos 'ser' para características permanentes, assim como em espanhol.)

limpios

/LEEM-pyohs//ˈlimpjos/

adjetivoB1geral
Use "limpios" (no plural, ou "limpio" no singular) quando se refere a ações, negócios ou pessoas que são honestas, transparentes e livres de corrupção.
Duas crianças apertando as mãos sobre um jogo de tabuleiro.

Exemplos

Necesitamos unas elecciones limpias y democráticas.

Precisamos de umas eleições limpas e democráticas.

Queremos unos negocios limpios y transparentes.

Queremos negócios justos e transparentes.

Fueron unos combates limpios.

Foram lutas justas.

Significado Figurado

Ao descrever o histórico de uma pessoa ou um jogo, significa que ela não fez nada de errado ou ilegal. Assim como em português, onde 'limpo' pode significar 'sem antecedentes'.

Confusão entre "justo" e "razonable"

A confusão mais comum é entre "justo" (imparcial/correto) e "razonable" (sensato/preço aceitável). Lembre-se: "justo" foca na equidade e moralidade, enquanto "razonable" se refere à lógica, sensatez ou a um preço adequado.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.