Inklingo

Como se diz "fixo" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parafixoé fijouse 'fijo' quando se referir a algo que está preso, imóvel, permanente ou que não muda, como um emprego estável ou um preço inalterável..

fijo🔊A1

Use 'fijo' quando se referir a algo que está preso, imóvel, permanente ou que não muda, como um emprego estável ou um preço inalterável.

Saiba mais →
fijado🔊A2

Use 'fijado' para indicar que algo foi firmemente colocado ou preso num lugar, como um preço que foi definido.

Saiba mais →
asegurado🔊B1

Utilize 'asegurado' quando algo estiver seguro, protegido ou garantido, como um cinto de segurança bem preso.

Saiba mais →
determinado🔊B1

Use 'determinado' para especificar um momento, lugar ou quantidade que foi previamente definido ou escolhido.

Saiba mais →
establecido🔊B1

Empregue 'establecido' para se referir a algo que foi criado, acordado ou implementado, como uma regra ou um procedimento.

Saiba mais →
congelado🔊B2

Use 'congelado' para descrever preços, salários ou até mesmo imagens que não estão a mudar ou a mover-se.

Saiba mais →
quedado🔊A2

Utilize 'quedado' para indicar que algo permaneceu num lugar ou estado, muitas vezes de forma passiva ou inalterada.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

fijo

/fee-hoh//ˈfixo/

adjetivoA1geral
Use 'fijo' quando se referir a algo que está preso, imóvel, permanente ou que não muda, como um emprego estável ou um preço inalterável.
Um poste de madeira grosso aparafusado firmemente no chão de pedra, ilustrando algo que está fixo e imóvel.

Exemplos

Necesito un trabajo fijo con beneficios.

Preciso de um emprego fixo com benefícios.

El sillón está fijo a la pared y no se puede mover.

A poltrona está fixa na parede e não pode ser movida.

Tenemos una tarifa fija por la electricidad cada mes.

Temos uma tarifa fixa de eletricidade todo mês.

Regra de Concordância

Como adjetivo, 'fijo' deve concordar em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural) com o substantivo que descreve: 'fijo' (masc. sing.), 'fija' (fem. sing.), 'fijos' (masc. pl.), 'fijas' (fem. pl.). Isso é muito semelhante ao português (ex: fixo/fixa).

Confundir 'fijo' e 'estable'

Erro:Usar 'estable' quando se refere a um contrato de trabalho ('trabajo estable').

Correção: Embora 'estable' seja compreensível, a forma mais natural de dizer 'emprego permanente' em espanhol é 'trabajo fijo' ou 'empleo fijo'. Em português, usamos 'emprego estável' ou 'emprego fixo', mas o espanhol prefere 'fijo' para estabilidade contratual.

fijado

fee-HA-doh/fiˈxaðo/

adjetivoA2geral
Use 'fijado' para indicar que algo foi firmemente colocado ou preso num lugar, como um preço que foi definido.
Um parafuso de metal firmemente preso a uma viga de madeira maciça.

Exemplos

El precio ya está fijado en el catálogo.

O preço já está fixado no catálogo.

El espejo está bien fijado a la pared.

O espelho está firmemente preso à parede.

Mudança de Gênero

Como esta palavra está descrevendo algo, ela precisa concordar com o item sobre o qual se refere. Se você descreve um substantivo feminino como 'la fecha' (a data), use 'fijada' em vez de 'fijado'.

Consertar um Carro vs. Marcar uma Data

Erro:Usar 'fijado' para significar um carro reparado.

Correção: Use 'consertado' ou 'arranjado' para reparos. 'Fijado' significa apenas que algo está estabelecido ou colocado em um lugar.

asegurado

/ah-seh-goo-RAH-doh//aseɣuˈɾaðo/

adjetivoB1geral
Utilize 'asegurado' quando algo estiver seguro, protegido ou garantido, como um cinto de segurança bem preso.
Um cadeado de metal pesado firmemente trancado em uma corrente de ferro grossa.

Exemplos

Revisa que el cinturón de seguridad esté bien asegurado.

Verifique se o cinto de segurança está bem seguro.

Con tanto esfuerzo, el éxito está asegurado.

Com tanto esforço, o sucesso está garantido.

Concordando a palavra com o objeto

Esta palavra funciona como um adjetivo. Se você estiver falando de algo feminino, troque o 'o' final por um 'a' (asegurada). Se for mais de uma coisa, adicione um 's' (asegurados).

Asegurado vs. Seguro

Erro:Usar 'Estoy asegurado' para significar 'Eu tenho certeza'.

Correção: Diga 'Estoy seguro'. 'Asegurado' geralmente significa que você está coberto por um seguro ou fisicamente preso/fixado.

determinado

/deh-tehr-mee-NAH-doh//deteɾmiˈnaðo/

adjetivoB1geral
Use 'determinado' para especificar um momento, lugar ou quantidade que foi previamente definido ou escolhido.
Uma única maçã vermelha brilhante sentada entre muitas maçãs verdes.

Exemplos

Debes entregar el informe en un día determinado.

Você deve entregar o relatório em um dia determinado.

Bajo determinadas condiciones, el experimento funciona.

Sob certas condições, o experimento funciona.

Concordância com o Substantivo

Esta palavra precisa mudar sua terminação para concordar com o que você está descrevendo. Use 'determinado' para um substantivo masculino, 'determinada' para um substantivo feminino, e adicione um 's' para os plurais.

A Posição Importa

Erro:Usar 'determinado' sempre depois do substantivo.

Correção: Quando significa 'certo' ou 'algum', frequentemente vai antes do substantivo (ex: 'determinadas pessoas'). Quando significa 'específico', geralmente vai depois.

establecido

/es-tah-bleh-SEE-doh//es.ta.βle.ˈsi.ðo/

adjetivoB1geral
Empregue 'establecido' para se referir a algo que foi criado, acordado ou implementado, como uma regra ou um procedimento.
Um grande carvalho antigo com raízes profundas e galhos grossos em um campo verde.

Exemplos

Debemos seguir el protocolo establecido.

Devemos seguir o protocolo estabelecido.

Ya tiene una rutina muy establecida en su nueva ciudad.

Ela já tem uma rotina bem estabelecida em sua nova cidade.

Los precios ya están establecidos por la empresa.

Os preços já estão fixos pela empresa.

Concordância de Gênero

Como este é um adjetivo, lembre-se de mudar a terminação para 'establecida' se a coisa que você está descrevendo for feminina, ou 'establecidos/as' se houver mais de um.

congelado

/kohn-heh-LAH-doh//koŋxeˈlaðo/

adjetivoB2geral
Use 'congelado' para descrever preços, salários ou até mesmo imagens que não estão a mudar ou a mover-se.
Um cursor de mouse de computador azul brilhante que está travado e cercado por um efeito de gelo irregular.

Exemplos

La imagen se quedó congelada durante la llamada.

A imagem congelou durante a chamada.

Los sueldos están congelados este año.

Os salários estão congelados este ano.

quedado

keh-DAH-doh/keˈðaðo/

adjetivoA2informal
Utilize 'quedado' para indicar que algo permaneceu num lugar ou estado, muitas vezes de forma passiva ou inalterada.
Um pequeno vagão de brinquedo vermelho e brilhantemente colorido parado em uma colina verde, sugerindo que permaneceu naquele local.

Exemplos

El dinero que me había dado mi abuela estaba quedado en el cajón.

O dinheiro que minha avó me tinha dado ficou/permaneceu na gaveta.

Todo quedó quedado tal y como lo habíamos planeado.

Tudo ficou exatamente como tínhamos planejado.

La reunión ha quedado acordada para el lunes.

A reunião ficou marcada/fixada para segunda-feira.

Concordância do Particípio

Como muitas palavras em espanhol terminadas em -ado, 'quedado' deve concordar em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural) com aquilo que descreve: 'La casa quedó quedada' (A casa ficou/permaneceu).

Confundir Estado vs. Ação

Erro:Usar 'ser' em lugar de 'estar' ou 'ficar' para descrever o estado resultante: 'El libro fue quedado.'

Correção: Use os verbos 'estar' ou 'ficar' ao descrever o estado de algo após a ação: 'El libro quedó olvidado.' (O livro ficou esquecido.)

A confusão entre 'fijo' e 'fijado'

Muitos aprendizes confundem 'fijo' e 'fijado'. Lembre-se que 'fijo' descreve algo permanente ou imóvel (um emprego fixo), enquanto 'fijado' refere-se a algo que foi fixado ou estabelecido (um preço fixado).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.