Inklingo

Como se diz "assegurado" em espanhol

Portuguese → espanhol

asegurado

ah-seh-goo-RAH-dohaseɣuˈɾaðo

adjetivoB1geral
Use 'asegurado' quando se referir a algo que está firmemente preso, fixado ou protegido, como um cinto de segurança ou um objeto bem amarrado.
Um cadeado de metal pesado firmemente trancado em uma corrente de ferro grossa.

Exemplos

Revisa que el cinturón de seguridad esté bien asegurado.

Verifique se o cinto de segurança está bem seguro.

Con tanto esfuerzo, el éxito está asegurado.

Com tanto esforço, o sucesso está garantido.

Concordando a palavra com o objeto

Esta palavra funciona como um adjetivo. Se você estiver falando de algo feminino, troque o 'o' final por um 'a' (asegurada). Se for mais de uma coisa, adicione um 's' (asegurados).

Asegurado vs. Seguro

Erro:Usar 'Estoy asegurado' para significar 'Eu tenho certeza'.

Correção: Diga 'Estoy seguro'. 'Asegurado' geralmente significa que você está coberto por um seguro ou fisicamente preso/fixado.

garantizado

gah-rahn-tee-SAH-dohɡaɾantiˈsaðo

adjetivoA2geral
Utilize 'garantizado' para indicar que algo tem a sua realização ou sucesso confirmado, prometido ou com alta probabilidade de acontecer, como o sucesso de um evento.
Um selo dourado brilhante com uma fita vermelha anexada, representando uma marca de alta qualidade.

Exemplos

El éxito de la fiesta está garantizado.

O sucesso da festa está garantido.

Este coche tiene un motor de calidad garantizada.

Este carro tem um motor com qualidade garantida.

Tu satisfacción está garantizada o te devolvemos el dinero.

Sua satisfação é garantida ou devolvemos seu dinheiro.

Concordância do adjetivo

Por ser um adjetivo, a terminação deve concordar com o substantivo que descreve. Use 'garantizado' para o masculino (el éxito), 'garantizada' para o feminino (la calidad) e adicione 's' para o plural (los resultados garantizados).

Uso com o verbo 'estar'

Geralmente usamos este adjetivo com o verbo 'estar', pois descreve o estado atual de algo (ex: 'el envío está garantizado').

Confundir substantivo e adjetivo

Erro:Tengo un garantizado de un año.

Correção: Tengo una garantía de un año. Use 'garantía' quando quiser dizer 'uma garantia' (o substantivo), e 'garantizado' quando quiser dizer 'garantido' (a descrição).

Confusão entre 'asegurado' e 'garantizado'

A confusão mais comum surge ao tentar usar 'asegurado' para expressar certeza de sucesso. Lembre-se: 'asegurado' foca na segurança física ou fixação, enquanto 'garantizado' se refere à certeza de um resultado ou acontecimento.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.