Inklingo

Como se diz "protegido" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraprotegidoé protegidouse 'protegido' quando se referir a algo ou alguém que está a salvo de perigo, dano ou sofrimento, ou quando descreve um local seguro. Também pode ser usado como substantivo para indicar uma pessoa que é cuidada ou amparada por outra.

protegido🔊A2

Use 'protegido' quando se referir a algo ou alguém que está a salvo de perigo, dano ou sofrimento, ou quando descreve um local seguro. Também pode ser usado como substantivo para indicar uma pessoa que é cuidada ou amparada por outra.

Saiba mais →
seguro🔊A2

Utilize 'seguro' quando o foco principal for a ausência de perigo ou risco, indicando um local ou situação onde não há ameaça. É sinónimo de 'protegido' em muitos contextos de segurança.

Saiba mais →
cubierto🔊A2

Empregue 'cubierto' quando 'protegido' se referir a estar coberto ou resguardado por algo físico, como uma lona, um teto ou uma barreira, protegendo de elementos externos.

Saiba mais →
guardado🔊A2

Use 'guardado' quando 'protegido' significar armazenado ou guardado em segurança, como dados num computador ou objetos num cofre. O foco está na preservação e segurança do que está guardado.

Saiba mais →
garantizado🔊A2

Escolha 'garantizado' quando 'protegido' se referir à garantia de algo, assegurando que um resultado ou condição será alcançado e está livre de riscos ou falhas.

Saiba mais →
blindado🔊B1

Utilize 'blindado' especificamente quando 'protegido' se referir a proteção reforçada contra impacto ou ataque, como em veículos ou edifícios fortificados.

Saiba mais →
refugiado🔊B2

Empregue 'refugiado' quando 'protegido' descrever o ato de procurar ou encontrar abrigo do perigo, mau tempo ou adversidade.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

protegido

proh-teh-HEE-dohpɾoteˈxiðo

AdjetivoA2geral
Use 'protegido' quando se referir a algo ou alguém que está a salvo de perigo, dano ou sofrimento, ou quando descreve um local seguro. Também pode ser usado como substantivo para indicar uma pessoa que é cuidada ou amparada por outra.
Uma pequena muda verde brilhante está aninhada com segurança dentro de um par de mãos grandes e gentis, protegendo-a da garoa leve.

Exemplos

El área de anidación está protegida por una valla.

A área de nidificação está protegida por uma cerca.

Ella se siente protegida cuando está cerca de su familia.

Ela se sente segura (protegida) quando está perto da família.

Los documentos estaban bien protegidos en la caja fuerte.

Os documentos foram bem protegidos no cofre.

El joven artista era el protegido de la famosa escultora.

O jovem artista era o protegido da famosa escultora.

Regra de Concordância

Como todas as palavras descritivas em espanhol, 'protegido' deve concordar com a coisa que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural). Por exemplo: 'la casa protegida' (feminino singular) ou 'los niños protegidos' (masculino plural).

Forma Feminina

A forma feminina do substantivo é 'la protegida' (a protegida ou pupila). O significado permanece o mesmo, apenas o gênero muda.

O Verbo 'Ter'

Quando usado em tempos compostos (como 'eu tenho protegido'), 'protegido' sempre se junta ao verbo 'haber' (ter). Ele nunca muda sua forma (permanece 'protegido', independentemente de quem esteja realizando a ação).

Confundir Particípio Passado e Infinitivo

Erro:La ciudad fue proteger.

Correção: La ciudad fue protegida. (Lembre-se de usar a forma '-ado/-ido' ao descrever o resultado de uma ação.)

Confundir Tempo Perfeito e Adjetivo

Erro:Hemos protegidos a los niños.

Correção: Hemos protegido a los niños. (Quando usado com 'haber', o particípio nunca muda de gênero ou número. Só muda quando usado com 'ser' ou 'estar' como adjetivo.)

seguro

seh-GOO-rohseˈɣu.ɾo

AdjetivoA2geral
Utilize 'seguro' quando o foco principal for a ausência de perigo ou risco, indicando um local ou situação onde não há ameaça. É sinónimo de 'protegido' em muitos contextos de segurança.
Uma criança andando de bicicleta com segurança, usando capacete e joelheiras em um parque.

Exemplos

Este barrio es muy seguro por la noche.

Este bairro é muito seguro à noite.

Guarda tus documentos en un lugar seguro.

Guarde seus documentos em um lugar seguro.

Necesitamos una escalera más segura que esta.

Precisamos de uma escada mais estável do que esta.

Use 'Ser' para Segurança Inerente

Para descrever algo que tem a qualidade de ser seguro (como uma cidade ou um carro), use o verbo 'ser'. Por exemplo, 'El coche es seguro' (O carro é seguro).

cubierto

koo-BYEHR-tohkuˈβjeɾto

AdjetivoA2geral
Empregue 'cubierto' quando 'protegido' se referir a estar coberto ou resguardado por algo físico, como uma lona, um teto ou uma barreira, protegendo de elementos externos.
Uma pequena caixa de madeira simples está completamente coberta e escondida por um grande pano vermelho de cor viva.

Exemplos

La mesa del jardín estaba cubierta por una lona.

A mesa do jardim estava coberta por uma lona.

Hoy el cielo está cubierto, parece que va a llover.

Hoje o céu está nublado, parece que vai chover.

Hemos cubierto todos los gastos del viaje.

Nós cobrimos todas as despesas da viagem.

Concordância do Adjetivo

Como adjetivo, 'cubierto' deve concordar com o substantivo que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural). Por exemplo: 'El plato está cubierto' (O prato está coberto) vs. 'La mesa está cubierta' (A mesa está coberta).

Particípio Passado Irregular

'Cubierto' é o particípio passado irregular do verbo 'cubrir' (cobrir). Isso significa que ele não segue a regra usual do final '-ido', mas você o usa exatamente da mesma forma para formar tempos perfeitos (ex: 'ha cubierto' = 'tem coberto').

Esquecer o Gênero

Erro:La caja está cubierto.

Correção: La caja está cubierta. (Caja é feminino, então o adjetivo deve ser feminino.)

guardado

gwar-DAH-dohgwaɾˈðaðo

AdjetivoA2geral
Use 'guardado' quando 'protegido' significar armazenado ou guardado em segurança, como dados num computador ou objetos num cofre. O foco está na preservação e segurança do que está guardado.
Um pequeno cofre de metal seguro repousando sobre uma prateleira de madeira. Pilhas de moedas de ouro são visíveis dentro do cofre através de uma abertura estreita, simbolizando dinheiro que foi guardado com sucesso.

Exemplos

La contraseña está guardada en el navegador.

A senha está salva no navegador.

Teníamos un secreto bien guardado entre nosotros.

Nós tínhamos um segredo bem guardado entre nós.

El tesoro fue guardado bajo llave.

O tesouro estava guardado a sete chaves.

Concordância com Substantivos

Como adjetivo, 'guardado' deve concordar em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural) com o substantivo que descreve: 'guardado' (m. sing.), 'guardada' (f. sing.), 'guardados' (m. plural), 'guardadas' (f. plural). Em português, usamos 'salvo/a' ou 'guardado/a' dependendo do contexto.

Esquecer a Concordância

Erro:La información está guardado.

Correção: La información está guardada. (Em espanhol, 'información' é feminino, exigindo o adjetivo no feminino '-a', assim como em português 'A informação está guardada'.)

garantizado

gah-rahn-tee-SAH-dohɡaɾantiˈsaðo

AdjetivoA2geral
Escolha 'garantizado' quando 'protegido' se referir à garantia de algo, assegurando que um resultado ou condição será alcançado e está livre de riscos ou falhas.
Um selo dourado brilhante com uma fita vermelha anexada, representando uma marca de alta qualidade.

Exemplos

El éxito de la fiesta está garantizado.

O sucesso da festa está garantido.

Este coche tiene un motor de calidad garantizada.

Este carro tem um motor com qualidade garantida.

Tu satisfacción está garantizada o te devolvemos el dinero.

Sua satisfação é garantida ou devolvemos seu dinheiro.

Concordância do adjetivo

Por ser um adjetivo, a terminação deve concordar com o substantivo que descreve. Use 'garantizado' para o masculino (el éxito), 'garantizada' para o feminino (la calidad) e adicione 's' para o plural (los resultados garantizados).

Uso com o verbo 'estar'

Geralmente usamos este adjetivo com o verbo 'estar', pois descreve o estado atual de algo (ex: 'el envío está garantizado').

Confundir substantivo e adjetivo

Erro:Tengo un garantizado de un año.

Correção: Tengo una garantía de un año. Use 'garantía' quando quiser dizer 'uma garantia' (o substantivo), e 'garantizado' quando quiser dizer 'garantido' (a descrição).

blindado

bleen-DAH-dohblinˈda.ðo

AdjetivoB1geral
Utilize 'blindado' especificamente quando 'protegido' se referir a proteção reforçada contra impacto ou ataque, como em veículos ou edifícios fortificados.
Um escudo pesado de aço com placas de metal grossas e rebites visíveis.

Exemplos

El presidente siempre viaja en un coche blindado.

O presidente viaja sempre num carro blindado.

Muchos apartamentos en la ciudad tienen una puerta blindada.

Muitos apartamentos na cidade têm uma porta reforçada, à prova de balas.

El futbolista firmó un contrato blindado con su nuevo equipo.

O jogador de futebol assinou um contrato blindado com a sua nova equipa.

Concordância com o objeto

Como esta palavra descreve algo, deve concordar em género com a coisa de que se fala. Use 'blindado' para coisas masculinas como 'o carro' e 'blindada' para coisas femininas como 'a porta'.

A forma de 'Ação Concluída'

Esta palavra vem do verbo 'blindar' (to armor). Usar o final '-ado' é uma forma comum em espanhol de transformar uma ação numa descrição de um estado finalizado.

Não confundir com 'armado'

Erro:El coche está armado.

Correção: El coche está blindado.

refugiado

re-foo-hee-AH-dohrefuˈxjaðo

AdjetivoB2geral
Empregue 'refugiado' quando 'protegido' descrever o ato de procurar ou encontrar abrigo do perigo, mau tempo ou adversidade.
Um pequeno pássaro sentado dentro do tronco oco de uma árvore enquanto chove lá fora.

Exemplos

Estábamos refugiados bajo el techo mientras granizaba.

Estávamos protegidos sob o telhado enquanto caía granizo.

El gato herido se mantenía refugiado detrás de los arbustos.

O gato ferido permaneceu protegido atrás dos arbustos.

Se sentía refugiado en los brazos de su madre.

Ele se sentiu protegido nos braços de sua mãe.

Uso com 'Estar'

Quando 'refugiado' é um adjetivo descrevendo um estado, sempre use o verbo 'estar' em vez de 'ser'. Isso é semelhante ao português, onde usamos 'estar' para estados temporários.

Concordância com a Pessoa

Erro:Dizer 'Ellas están refugiado'.

Correção: Diga 'Ellas están refugiadas'. Adjetivos devem concordar em gênero e número com as pessoas que descrevem. Em português, seria 'Elas estão refugiadas'.

Confusão entre 'protegido' e 'seguro'

A confusão mais comum é entre 'protegido' e 'seguro'. Lembre-se que 'seguro' foca na ausência de risco ('este bairro é seguro'), enquanto 'protegido' pode implicar uma ação ativa de proteção ou um estado de estar a salvo de algo específico ('o animal está protegido dos caçadores').

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.