Como se diz "armazenado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “armazenado” é “guardado” — use 'guardado' quando se referir a algo que foi conservado ou guardado num local, como dados num computador ou objetos num armário. Corresponde a 'guardado' ou 'armazenado' em português..
guardado
/gwar-DAH-doh//gwaɾˈðaðo/

Exemplos
La información importante está guardada en la nube.
A informação importante está guardada na nuvem.
La contraseña está guardada en el navegador.
A senha está salva no navegador.
Teníamos un secreto bien guardado entre nosotros.
Nós tínhamos um segredo bem guardado entre nós.
El tesoro fue guardado bajo llave.
O tesouro estava guardado a sete chaves.
Concordância com Substantivos
Como adjetivo, 'guardado' deve concordar em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural) com o substantivo que descreve: 'guardado' (m. sing.), 'guardada' (f. sing.), 'guardados' (m. plural), 'guardadas' (f. plural). Em português, usamos 'salvo/a' ou 'guardado/a' dependendo do contexto.
Esquecer a Concordância
Erro: “La información está guardado.”
Correção: La información está guardada. (Em espanhol, 'información' é feminino, exigindo o adjetivo no feminino '-a', assim como em português 'A informação está guardada'.)
salvado
/sal-VAH-doh//salˈβa.ðo/

Exemplos
El archivo dañado fue salvado por el programa de recuperación.
O ficheiro danificado foi salvo pelo programa de recuperação.
El excursionista perdido fue salvado justo a tiempo.
O excursionista perdido foi salvo bem a tempo.
La contraseña está salvada en mi navegador.
A senha está salva no meu navegador.
Las familias estaban salvadas después del huracán.
As famílias ficaram a salvo após o furacão.
Concordância de Gênero e Número
Como adjetivo, 'salvado' deve concordar com o substantivo que descreve. Se você estiver falando de 'la casa' (feminino), deve dizer 'salvada'. Se estiver falando de 'los documentos' (masculino plural), diga 'salvados'.
Esquecer a Concordância
Erro: “La niña fue salvado. (Concordância incorreta)”
Correção: La niña fue salvada. (O adjetivo deve terminar em -a para concordar com o substantivo feminino 'niña'.)
Confusão entre 'guardado' e 'salvado'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

