Como se diz "garantido" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “garantido” é “asegurado” — use 'asegurado' quando 'garantido' se referir a algo que está fisicamente seguro, fixo ou protegido contra perigo ou perda..
asegurado
/ah-seh-goo-RAH-doh//aseɣuˈɾaðo/

Exemplos
Revisa que el cinturón de seguridad esté bien asegurado.
Verifique se o cinto de segurança está bem seguro.
Con tanto esfuerzo, el éxito está asegurado.
Com tanto esforço, o sucesso está garantido.
Concordando a palavra com o objeto
Esta palavra funciona como um adjetivo. Se você estiver falando de algo feminino, troque o 'o' final por um 'a' (asegurada). Se for mais de uma coisa, adicione um 's' (asegurados).
Asegurado vs. Seguro
Erro: “Usar 'Estoy asegurado' para significar 'Eu tenho certeza'.”
Correção: Diga 'Estoy seguro'. 'Asegurado' geralmente significa que você está coberto por um seguro ou fisicamente preso/fixado.
certificado
ser-tee-fee-KAH-doh/seɾ.ti.fiˈka.ðo/

Exemplos
Hemos comprado café orgánico certificado.
Nós compramos café orgânico certificado.
Envía el paquete por correo certificado para mayor seguridad.
Envie o pacote por correio registrado para maior segurança.
La calidad de este producto está certificada.
A qualidade deste produto é certificada/garantida.
A Concordância é Fundamental
Como adjetivo, 'certificado' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve. Use 'certificada' para substantivos femininos (ex: 'carta certificada') e 'certificados/certificadas' para substantivos no plural. Isso é idêntico ao português.
Esquecer a Mudança de Gênero
Erro: “Una cuenta certificado (Uma conta certificado)”
Correção: Una cuenta certificada. (Como 'cuenta' é feminino, o adjetivo deve terminar em -a.)
prometido
/proh-meh-TEE-doh//pɾo.meˈti.ðo/

Exemplos
El dinero prometido nunca llegó a la cuenta.
O dinheiro prometido nunca chegou à conta.
La ayuda prometida por el gobierno fue insuficiente.
A ajuda prometida pelo governo foi insuficiente.
Usando o Particípio Passado como Adjetivo
Quando 'prometido' é usado para descrever algo (como 'o dinheiro prometido'), ele funciona como um adjetivo e deve mudar sua terminação para concordar com o gênero e número do substantivo: 'a promessa prometida' (a promessa prometida).
Tempos Compostos
Esta forma é usada com o verbo 'haber' (ter) para criar tempos perfeitos: 'Yo he prometido' (Eu prometi/Eu tenho prometido).
A confusão entre 'asegurado' e 'prometido'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


