significación
“significación” significa “significado” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
significado
Também: significação
📝 Em Ação
El diccionario detalla la significación de cada palabra.
B2O dicionário detalha o significado de cada palavra.
En este poema, el fuego tiene una significación mística.
C1Neste poema, o fogo tem um significado místico.
Es difícil entender la significación exacta de su mirada.
C1É difícil entender o significado exato do olhar dela.
importância
Também: relevância, importância
📝 Em Ação
Este descubrimiento tiene una gran significación para la medicina.
C1Esta descoberta tem grande importância para a medicina.
No podemos ignorar la significación histórica de este evento.
C1Não podemos ignorar a importância histórica deste evento.
Su trabajo perdió significación con el paso de los años.
C2Seu trabalho perdeu relevância ao longo dos anos.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "significación" em espanhol:
significação→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: significación
Pergunta 1 de 3
Qual palavra é mais comum para perguntar a um amigo 'O que esta palavra significa?'
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'significatio', que combina 'signum' (sinal/marca) e 'facere' (fazer). Literalmente significa 'o ato de fazer um sinal'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'significación' o mesmo que 'significado'?
São muito próximos! 'Significado' é o sentido literal de uma palavra. 'Significación' é mais sobre a importância, o impacto ou o sentido abstrato desse significado. Em português, a distinção é semelhante, com 'significação' sendo mais formal ou conceitual.
Quando devo usar 'significación' em vez de 'importancia'?
Use 'significación' quando quiser soar formal ou quando estiver falando sobre o peso 'intelectual' de algo, como uma teoria ou um evento histórico. Em português, use 'importância' para a maioria dos casos e reserve 'significação' para contextos mais formais ou acadêmicos.
Posso usá-la para descrever uma pessoa?
Não, você não chamaria uma pessoa de 'significación'. Você diria que ela tem 'importancia' ou é uma 'persona significativa' (pessoa significativa). Em português, o mesmo se aplica: diríamos 'importância' ou 'pessoa significativa'.

