silbar
“silbar” significa “assobiar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
assobiar
Também: tocar um apito
📝 Em Ação
Mi abuelo siempre silba una melodía cuando cocina.
A2Meu avô sempre assobia uma melodia quando cozinha.
Si necesitas ayuda, solo tienes que silbar.
B1Se precisar de ajuda, é só assobiar.
El entrenador silbó para detener el juego.
B1O treinador apitou para parar o jogo.
vaiar
Também: assobiar (som de desaprovação)
📝 Em Ação
El público silbó al equipo después de perder el partido.
B1A multidão vaiou o time após perder a partida.
Los manifestantes silbaron al político durante su discurso.
B2Os manifestantes vaiaram o político durante seu discurso.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: silbar
Pergunta 1 de 3
Se uma multidão espanhola começar a 'silbar' durante um jogo de futebol, o que eles provavelmente estão fazendo?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'sibilare', que era uma imitação do som feito ao assobiar ou silvar.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
'Silbar' e 'chiflar' são a mesma coisa?
Sim, ambos significam 'assobiar'. 'Chiflar' é mais informal e muito comum no México e em outras partes da América Latina.
'Silbar' pode ser usado para o vento?
Sim! Assim como em português, você pode dizer 'el viento silba' para descrever o som do vento assobiando através das árvores ou janelas.
'Silbar' tem alguma forma irregular?
Não, é um verbo -ar completamente regular em todos os tempos verbais.

