temblando
tem-BLAN-doh
/temˈblando/
Referência Rápida
📝 Em Ação
Estoy temblando de frío por la nieve.
A1Estou tremendo de frio por causa da neve.
Ella estaba temblando de miedo antes del examen.
A2Ela estava tremendo de medo antes do exame.
Sus manos seguían temblando después del accidente.
B1As mãos dele continuaram tremendo após o acidente.
💡 Pontos gramaticais
O final '-ando'
Em espanhol, adicionar '-ando' a um verbo terminado em '-ar' é o equivalente a usar o gerúndio em português (terminado em '-ando'). Descreve uma ação que está acontecendo no momento.
Uso com 'Estar'
Para dizer que você 'está tremendo', use uma forma do verbo 'estar' (como 'estoy' ou 'estás') antes de 'temblando'.
❌ Erros Comuns
Não use como substantivo
Erro: “El temblando fue fuerte.”
Correção: El temblor fue fuerte.
⭐ Dicas de uso
Temblando vs. Tiritando
Embora 'temblando' funcione para frio, medo ou nervosismo, 'tiritando' é a palavra específica para tremer quando se está congelando ou com febre (o nosso 'arrepiando' ou 'tiritando').
🔄 Conjugações
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
imperfect
preterite
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: temblando
Pergunta 1 de 2
Como se diz 'Eu estou tremendo' em espanhol?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Pode-se usar 'temblando' para terremotos?
Sim, você pode dizer 'La tierra está temblando' (A terra está tremendo), mas o substantivo para o evento em si é 'temblor' ou 'terremoto'.
'Temblando' é irregular?
A forma 'temblando' segue a regra padrão para verbos '-ar', mas o verbo base 'temblar' muda sua raiz de 'e' para 'ie' em muitas outras formas (como 'tiemblo'), o que é um padrão comum em verbos espanhóis que não ocorre da mesma forma em português.