Inklingo

tomarme

toh-MAHR-meh/toˈmaɾme/

pegar (para mim), agarrar (para mim)

Também: escolher (para mim)
VerboA1regular ar
Uma ilustração de livro de histórias de uma pessoa sentada em um banco de parque verde, recostada confortavelmente com os olhos fechados, aproveitando um momento de descanso.
gerundtomando
infinitivetomar
past Participletomado

📝 Em Ação

Necesito tomarme un descanso.

A1

Preciso tirar um descanso (para mim).

Quiero tomarme la libertad de opinar.

B1

Quero tomar a liberdade de dar minha opinião.

¿Debo tomarme este autobús?

A2

Devo pegar este ônibus?

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • agarrarme (agarrar para mim)
  • elegirme (escolher para mim)

Colocações Comuns

  • tomarme un día libretirar um dia de folga
  • tomarme mi tiempolevar meu tempo

beber (para mim), tomar (remédio)

Também: consumir
VerboA1regular ar
Uma ilustração de livro de histórias mostrando uma pessoa bebendo água alegremente de um copo transparente.
gerundtomando
infinitivetomar
past Participletomado

📝 Em Ação

Voy a tomarme un café antes de empezar.

A1

Vou beber um café antes de começar.

Olvidé tomarme la pastilla esta mañana.

A2

Esqueci de tomar o comprimido esta manhã.

Es agradable tomarme una copa de vino en la terraza.

B1

É bom tomar uma taça de vinho na varanda.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • bebérselo (bebê-lo todo)
  • ingerir (ingerir)

Colocações Comuns

  • tomarme un tragotomar uma bebida

levar (algo para o lado pessoal), assumir (um papel/sentimento)

Também: sentir
VerboB1regular ar
Uma ilustração de livro de histórias de uma pessoa sensível sentada sozinha, segurando cuidadosamente uma pequena nuvem azul, fraca e brilhante perto do corpo, mostrando que internalizou algo.
gerundtomando
infinitivetomar
past Participletomado

📝 Em Ação

No debes tomarme a mal mi comentario.

B1

Você não deveria levar meu comentário para o lado errado (levar mal).

Él siempre intenta tomarme el pelo.

B2

Ele sempre tenta me passar a perna (me enganar).

Me cuesta tomarme las cosas con calma.

B1

É difícil para mim levar as coisas com calma.

Conexões de Palavras

Expressões & Idiomas

  • tomarme el pelome enganar/me passar a perna
  • tomarme la palabrame levar a sério/acreditar em mim

🔄 Conjugações

subjunctive

imperfect

yotomara/tomase
él/ella/ustedtomara/tomase
tomaras/tomases
vosotrostomarais/tomaseis
nosotrostomáramos/tomásemos
ellos/ellas/ustedestomaran/tomasen

present

yotome
él/ella/ustedtome
tomes
vosotrostoméis
nosotrostomemos
ellos/ellas/ustedestomen

indicative

imperfect

yotomaba
él/ella/ustedtomaba
tomabas
vosotrostomabais
nosotrostomábamos
ellos/ellas/ustedestomaban

present

yotomo
él/ella/ustedtoma
tomas
vosotrostomáis
nosotrostomamos
ellos/ellas/ustedestoman

preterite

yotomé
él/ella/ustedtomó
tomaste
vosotrostomasteis
nosotrostomamos
ellos/ellas/ustedestomaron

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "tomarme" em espanhol:

consumirsentir

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: tomarme

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa corretamente 'tomarme' no sentido de 'beber'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Do verbo latino *tumare*, que significa 'pegar', que evoluiu de um sentido anterior relacionado a 'manusear' ou 'agarrar'. É um verbo muito antigo e fundamental no idioma.

Primeiro registro: Around the 10th century in early Spanish texts.

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: tomarCatalan: tomar

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Por que 'me' está anexado ao final de 'tomar'?

O pronome 'me' (me/mim) se anexa ao final do verbo quando o verbo está em sua forma base (infinitivo, como 'tomar') ou gerúndio ('tomando'). Esse anexo faz com que funcione como uma unidade única, geralmente significando que a ação está acontecendo para ou para o falante.

Posso separar 'tomar' e 'me'?

Sim, mas apenas se você mover o 'me' para o início do verbo conjugado anterior. Por exemplo, 'Voy a tomarme un café' é o mesmo que 'Me voy a tomar un café.' Você não pode colocá-lo no meio da frase ou após o objeto.