trabajó
“trabajó” significa “trabalhou” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
trabalhou, labutou

📝 Em Ação
Mi hermana trabajó hasta tarde anoche.
A1Minha irmã trabalhou até tarde ontem à noite.
¿Usted trabajó en la oficina el lunes?
A2O senhor trabalhou no escritório na segunda-feira?
Él trabajó muy duro para terminar el proyecto a tiempo.
A2Ele trabalhou muito para terminar o projeto a tempo.
funcionou, operou

📝 Em Ação
La bomba de agua trabajó toda la noche sin parar.
B1A bomba de água trabalhou a noite toda sem parar.
El plan de marketing trabajó mejor de lo que esperábamos.
B2O plano de marketing funcionou melhor do que esperávamos.
Indicative
Present
Imperfect
Preterite
Subjunctive
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: trabajó
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'trabajó' para descrever uma ação única e concluída no passado?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
A palavra espanhola vem do latim tardio *tripaliāre*, que originalmente significava 'torturar ou infligir sofrimento' usando um dispositivo chamado *tripalium* (um instrumento de três estacas). Com o tempo, esse conceito de grande esforço físico suavizou-se para simplesmente significar 'trabalhar arduamente' ou 'labutar'.
Primeiro registro: Around the 10th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Por que 'trabajó' tem um acento gráfico?
O acento gráfico no 'ó' é necessário para mostrar onde a ênfase (sílaba tônica) recai ao pronunciar a palavra. Também ajuda a distingui-la de outras palavras relacionadas, como 'trabajo' (o substantivo, que significa 'trabalho').
Qual é a diferença entre 'trabajó' e 'trabajaba'?
'Trabajó' é usado para ações que estão terminadas e ocorreram em um tempo específico (ex: 'Ela trabalhou por oito horas'). 'Trabajaba' é usado para hábitos contínuos ou descrições no passado (ex: 'Ela costumava trabalhar lá' ou 'Ela estava trabalhando quando...'). Em português, isso corresponde à diferença entre o Pretérito Perfeito Simples e o Pretérito Imperfeito.

