Inklingo

Como se diz "funcionou" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parafuncionoué funcionóuse esta forma para indicar que uma máquina, sistema, plano ou ideia operou com sucesso ou teve o efeito desejado em um momento específico no passado.

funcionó🔊A1

Use esta forma para indicar que uma máquina, sistema, plano ou ideia operou com sucesso ou teve o efeito desejado em um momento específico no passado.

Saiba mais →
funcionaba🔊A2

Use esta forma no pretérito imperfeito para descrever uma ação contínua ou habitual de funcionamento no passado, algo que estava a acontecer ou acontecia regularmente.

Saiba mais →
ha funcionado🔊A2

Empregue esta forma no pretérito perfeito composto para falar de algo que funcionou e cujos efeitos persistem ou são relevantes no presente.

Saiba mais →
sirvió🔊B1

Use 'sirvió' quando o foco é se algo foi útil ou adequado para um propósito específico, indicando que cumpriu ou não a sua função.

Saiba mais →
marchó🔊B1

Esta opção é ideal para descrever como um processo, evento ou atividade se desenvolveu ou decorreu, enfatizando o seu progresso.

Saiba mais →
resultó🔊B1

Utilize 'resultó' para indicar o desfecho ou a eficácia de um plano, ideia ou tentativa, focando no resultado obtido.

Saiba mais →
trabajó🔊B1

Empregue 'trabajó' para descrever o funcionamento de uma máquina ou sistema que operou ativamente, muitas vezes de forma contínua ou intensa.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

funcionó

foon-syoh-NOHfunθjoˈno

verboA1neutro
Use esta forma para indicar que uma máquina, sistema, plano ou ideia operou com sucesso ou teve o efeito desejado em um momento específico no passado.
Uma ilustração colorida de uma torradeira simples e sorridente ejetando com sucesso uma fatia de pão torrado dourado.

Exemplos

La televisión no funcionó después de la tormenta.

A televisão não funcionou depois da tempestade.

Mi plan funcionó; conseguimos el dinero.

Meu plano deu certo; conseguimos o dinheiro.

¿Funcionó la alarma que compraste?

O alarme que você comprou funcionou?

O Tempo Verbal 'Pretérito'

Esta forma, 'funcionó', indica que a ação começou e terminou completamente no passado, como um evento único. (Ele/Ela/Você funcionou.)

Funcionar vs. Trabalhar

Erro:Usar 'trabajó' ao falar de uma máquina ou plano.

Correção: 'Trabajar' é para pessoas ou empregos. 'Funcionar' é para coisas, sistemas ou ideias. Diga: 'El reloj funcionó' (O relógio funcionou), não 'trabajó'.

funcionaba

foon-syo-NAH-bahfunθjoˈnaβa

verboA2neutro
Use esta forma no pretérito imperfeito para descrever uma ação contínua ou habitual de funcionamento no passado, algo que estava a acontecer ou acontecia regularmente.
Uma ilustração colorida de livro de histórias de um pequeno ventilador de mesa girando com linhas de vento azuis mostrando que está funcionando.

Exemplos

Mi viejo reloj funcionaba perfectamente ayer.

Meu relógio antigo estava funcionando perfeitamente ontem.

Antes, la televisión no funcionaba sin antena.

Antes, a televisão não costumava funcionar sem antena.

Yo no sabía que la calefacción no funcionaba.

Eu não sabia que o aquecimento não estava funcionando.

A Forma do Passado 'Estava Fazendo'

Funcionaba é a forma 'imperfeita' do verbo. Use-a para descrever coisas que já estavam acontecendo em segundo plano ou coisas que costumavam ser verdadeiras durante um longo período.

Uma Palavra, Duas Pessoas

Esta forma específica 'funcionaba' é usada tanto para 'Eu' (yo) quanto para 'ele/ela/você formal' (él/ella/usted). O contexto geralmente informa quem está sendo falado.

Confundir Dois Tempos Verbais do Passado

Erro:Usar 'funcionó' quando você quer dizer 'funcionaba'.

Correção: Use 'funcionó' se algo funcionou uma vez e depois parou. Use 'funcionaba' para descrever o estado de algo (ex: 'o computador estava funcionando quando eu saí').

ha funcionado

foon-syoh-NAH-dohfunθjoˈnaðo

verboA2neutro
Empregue esta forma no pretérito perfeito composto para falar de algo que funcionou e cujos efeitos persistem ou são relevantes no presente.
Uma máquina simples de manivela, colorida e brilhante, levantando com sucesso um pequeno cubo cinza e pesado. Um brilho amarelo intenso irradia do mecanismo, simbolizando a operação bem-sucedida.

Exemplos

La nueva aplicación ha funcionado perfectamente desde que la instalé.

O novo aplicativo funcionou perfeitamente desde que o instalei.

Si el plan hubiera funcionado, seríamos ricos.

Se o plano tivesse funcionado, seríamos ricos.

No sé por qué el motor no había funcionado antes.

Não sei por que o motor não tinha funcionado antes.

O Auxiliar Perfeito

'Funcionado' é o particípio passado do verbo 'funcionar'. Ele deve ser sempre emparelhado com uma forma do verbo 'haber' (equivalente ao nosso 'ter') para criar tempos compostos como 'ha funcionado' (funcionou/tem funcionado).

Sempre Fica Igual

Diferente de alguns outros particípios, quando usado com 'haber', 'funcionado' nunca muda sua terminação (não vira funcionada ou funcionados). Sempre termina em -o.

Funcionar vs. Trabalhar

Erro:Usar 'trabajar' para objetos: 'El reloj ha trabajado.'

Correção: Use 'funcionar' para coisas, máquinas e sistemas: 'El reloj ha funcionado.' 'Trabajar' é usado apenas para pessoas que realizam trabalho/labor.

sirvió

seer-VYOHsiɾˈβjo

verboB1neutro
Use 'sirvió' quando o foco é se algo foi útil ou adequado para um propósito específico, indicando que cumpriu ou não a sua função.
Uma escada de madeira vermelha, robusta e brilhante, está em pé, suportando com sucesso uma pequena casa de pássaros colorida colocada no alto.

Exemplos

El mapa viejo no sirvió para encontrar el camino.

O mapa velho não serviu para encontrar o caminho.

Ella intentó usar la llave, pero no sirvió.

Ela tentou usar a chave, mas não serviu.

Su consejo me sirvió mucho durante la crisis.

O conselho dele me ajudou muito durante a crise.

Uso com 'Para'

Ao falar sobre propósito, 'sirvió' é frequentemente seguido por 'para' (para) para explicar para que a coisa foi útil: 'Sirvió para abrir la puerta' (Serviu para abrir a porta). Note que em Português usamos 'para' da mesma forma.

Confundir Utilidade e Função

Erro:El celular *fue útil* (em vez de 'sirvió').

Correção: Embora 'fue útil' esteja correto, usar 'sirvió' é uma maneira muito mais natural e comum de dizer 'o celular funcionou/foi útil' em espanhol.

marchó

mar-chómaɾˈtʃo

verboB1neutro
Esta opção é ideal para descrever como um processo, evento ou atividade se desenvolveu ou decorreu, enfatizando o seu progresso.
Um trem de brinquedo colorido movendo-se suavemente e rapidamente em trilhos de madeira limpos, simbolizando um processo que se desenvolveu bem ou 'funcionou' sem problemas.

Exemplos

La presentación marchó sin ningún problema técnico.

A apresentação funcionou sem nenhum problema técnico.

El negocio marchó muy bien el año pasado.

O negócio deu muito certo no ano passado.

Usado com Sujeitos Impessoais

Este uso geralmente se aplica a coisas, sistemas ou planos (como 'o projeto' ou 'a reunião'), não a pessoas. Descreve o progresso dessa coisa. É semelhante ao uso do nosso verbo 'funcionar' ou 'correr' (no sentido de um evento).

resultó

rre-sul-TÓresulˈto

verboB1neutro
Utilize 'resultó' para indicar o desfecho ou a eficácia de um plano, ideia ou tentativa, focando no resultado obtido.
Uma pequena ponte de brinquedo de madeira que estava quebrada agora está perfeitamente funcional, mantida unida por um único curativo adesivo branco aplicado na quebra.

Exemplos

Probamos ese método, pero no resultó.

Tentamos esse método, mas não funcionou/não foi eficaz.

La medicina que me dio el doctor resultó muy bien.

O remédio que o médico me deu funcionou muito bem.

Uso Impessoal de 'Resultar'

Frequentemente, 'resultó' é usado de forma impessoal, significando 'foi eficaz' ou 'funcionou', sem precisar de uma pessoa específica realizando a ação, semelhante a como usamos 'isso' em português.

Confundir 'Resultar' e 'Ter sucesso'

Erro:Usar 'resultó' para significar que uma pessoa teve sucesso (ex: 'El resultó el examen').

Correção: Resultar geralmente se refere a uma coisa ou método. Use 'Aprovou no exame' para sucesso pessoal.

trabajó

trah-bah-HOHtɾa.βaˈxo

verboB1neutro
Empregue 'trabajó' para descrever o funcionamento de uma máquina ou sistema que operou ativamente, muitas vezes de forma contínua ou intensa.
Um conjunto de engrenagens brilhantes e simples se encaixando perfeitamente e girando suavemente, representando uma máquina que operou com sucesso.

Exemplos

La bomba de agua trabajó toda la noche sin parar.

A bomba de água trabalhou a noite toda sem parar.

El plan de marketing trabajó mejor de lo que esperábamos.

O plano de marketing funcionou melhor do que esperávamos.

Sujeitos Inanimados

Neste contexto, o sujeito de 'trabajó' é geralmente uma máquina, um sistema ou um conceito abstrato como uma estratégia ou plano. Em português, usamos 'funcionou' ou 'operou' para esses casos.

Confusão entre 'funcionó', 'marchó' e 'resultó'

A maior confusão surge ao tentar traduzir 'funcionou' quando se refere a um plano ou processo. Lembre-se: 'funcionó' é mais geral para operações, 'marchó' descreve o desenrolar de um evento, e 'resultó' foca no sucesso ou fracasso final de uma ideia.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.