Inklingo

Como se diz "foi bem-sucedido" em espanhol

Portuguese → espanhol

funcionó

foon-syoh-NOHfunθjoˈno

verboA1neutro
Use 'funcionó' quando se refere ao sucesso de um objeto, máquina, plano ou ideia em operar ou ter o efeito esperado. Enfatiza a operacionalidade.
Uma ilustração colorida de uma torradeira simples e sorridente ejetando com sucesso uma fatia de pão torrado dourado.

Exemplos

La nueva estrategia de marketing funcionó muy bien.

A nova estratégia de marketing funcionou muito bem.

La televisión no funcionó después de la tormenta.

A televisão não funcionou depois da tempestade.

Mi plan funcionó; conseguimos el dinero.

Meu plano deu certo; conseguimos o dinheiro.

¿Funcionó la alarma que compraste?

O alarme que você comprou funcionou?

O Tempo Verbal 'Pretérito'

Esta forma, 'funcionó', indica que a ação começou e terminou completamente no passado, como um evento único. (Ele/Ela/Você funcionou.)

Funcionar vs. Trabalhar

Erro:Usar 'trabajó' ao falar de uma máquina ou plano.

Correção: 'Trabajar' é para pessoas ou empregos. 'Funcionar' é para coisas, sistemas ou ideias. Diga: 'El reloj funcionó' (O relógio funcionou), não 'trabajó'.

resultó

rre-sul-TÓresulˈto

verboB1neutro
Utilize 'resultó' para indicar o desfecho ou a consequência de uma ação, tentativa ou processo. Foca no resultado final obtido após um esforço.
Uma pequena ponte de brinquedo de madeira que estava quebrada agora está perfeitamente funcional, mantida unida por um único curativo adesivo branco aplicado na quebra.

Exemplos

Intentamos convencerlo, pero no resultó.

Tentamos convencê-lo, mas não funcionou/não teve o resultado esperado.

Probamos ese método, pero no resultó.

Tentamos esse método, mas não funcionou/não foi eficaz.

La medicina que me dio el doctor resultó muy bien.

O remédio que o médico me deu funcionou muito bem.

Uso Impessoal de 'Resultar'

Frequentemente, 'resultó' é usado de forma impessoal, significando 'foi eficaz' ou 'funcionou', sem precisar de uma pessoa específica realizando a ação, semelhante a como usamos 'isso' em português.

Confundir 'Resultar' e 'Ter sucesso'

Erro:Usar 'resultó' para significar que uma pessoa teve sucesso (ex: 'El resultó el examen').

Correção: Resultar geralmente se refere a uma coisa ou método. Use 'Aprovou no exame' para sucesso pessoal.

Funcionó vs. Resultó: A confusão mais comum

A principal confusão surge ao decidir se o sucesso se refere à operação (funcionó) ou ao desfecho de uma tentativa (resultó). Se algo simplesmente operou como esperado, use 'funcionó'. Se foi o resultado de um esforço que se quer avaliar, 'resultó' é mais apropriado.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.