Inklingo

tribunales

tree-boo-NAH-lesstɾiβuˈnales

tribunais

Também: cortes
Um martelo de madeira repousando sobre um bloco de som na bancada de um juiz em um tribunal.

📝 Em Ação

El caso llegará a los tribunales el próximo mes.

B1

O caso chegará aos tribunais no próximo mês.

Los tribunales de justicia deben ser imparciales.

B2

Os tribunais de justiça devem ser imparciais.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • juzgados (salas de audiência/tribunais)
  • cortes (cortes)

Colocações Comuns

  • ante los tribunalesperante os tribunais
  • justicia de los tribunalesjustiça dos tribunais

bancas

Também: júris de exame
SubstantivomB2formal
Três pessoas sentadas atrás de uma longa mesa, atuando como um painel de juízes.

📝 Em Ação

Los tribunales de las oposiciones son muy estrictos.

C1

As bancas dos concursos públicos são muito rigorosas.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • jurado (júri/banca)
  • comisión (comissão/comitê)

Colocações Comuns

  • tribunal de examenbanca de exame

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "tribunales" em espanhol:

bancastribunais

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: tribunales

Pergunta 1 de 2

Se um advogado diz 'Mañana tengo tribunales', o que ele quer dizer?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Do latim 'tribunal', que era a plataforma elevada onde um 'tribunus' (um oficial romano de alta patente) se sentava para julgar casos. O termo é muito semelhante ao português 'tribunal'.

Primeiro registro: 13th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

English: tribunalFrench: tribunaux

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

É 'tribunales' o mesmo que 'corte'?

Sim, são frequentemente usadas de forma intercambiável, mas 'tribunales' é mais comum na Espanha para o sistema judicial geral, enquanto 'Corte' é frequentemente usada para instituições de alto nível como a Suprema Corte (Corte Suprema).

Posso usar 'tribunales' para um júri em um filme?

Não exatamente. Um júri é 'el jurado'. 'Los tribunales' refere-se a toda a instituição ou ao grupo de juízes profissionais. Em português, usaríamos 'júri' para o grupo de cidadãos.