vete
BEH-teh
/ˈbe.te/
Referência Rápida
📝 Em Ação
¡Vete de aquí ahora mismo!
A2Saia daqui agora mesmo!
Mamá, ¿ya me puedo ir? —Sí, vete, pero con cuidado.
A2Mãe, já posso ir? —Sim, vá, mas com cuidado.
Si no te gusta el partido, pues vete a casa.
B1Se você não gosta do jogo, bem, vá para casa.
💡 Pontos gramaticais
Duas Palavras em Uma: `ve` + `te`
‘Vete’ é, na verdade, duas palavrinhas grudadas: ve (o comando 'vá') e te ('você mesmo'). Em espanhol, quando você dá um comando afirmativo e usa uma palavra como 'me', 'te' (você), ou 'lo/la', você a anexa diretamente ao final do verbo.
❌ Erros Comuns
Confundir `ve` (Vá) e `vete` (Vá embora)
Erro: “Para dar direções, você pode dizer: 'Cuando llegues a la esquina, vete a la derecha.'”
Correção: A forma correta é: 'Cuando llegues a la esquina, ve a la derecha.' Use `ve` para direções simples ('vá'). Use `vete` apenas quando você quer dizer 'vá embora' ou 'deixe este lugar'.
⭐ Dicas de uso
O Tom é Tudo
‘Vete’ pode soar amigável, como '¡Vete, que vas a llegar tarde!' ('Vá, que você vai se atrasar!'), ou pode soar irritado, como '¡Vete! ¡No quiero verte!' ('Saia! Não quero te ver!'). Seu tom de voz faz toda a diferença.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: vete
Pergunta 1 de 1
Qual frase manda corretamente alguém sair do seu quarto?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
‘Vete’ é uma palavra rude?
Pode ser, mas tudo depende da situação e do seu tom de voz. Pode ser um 'Saia!' áspero ou um 'Vá, está tudo bem' gentil e amigável. Entre amigos e família, é muito comum e geralmente não é considerado rude.
Qual é a diferença entre 'vete' e 'sal'?
`Vete` significa 'vá embora' ou 'deixe' uma área geral. `Sal` (do verbo `salir`) especificamente significa 'saia' ou 'saia de' um espaço fechado, como um quarto ou um prédio. Você poderia dizer '¡Sal de mi casa!' ou '¡Vete de mi casa!' e elas significariam quase a mesma coisa.
Como eu digo 'vete' para um grupo de pessoas, ou para alguém formalmente?
Para um grupo de amigos (na Espanha), você diria 'idos'. Para uma situação formal (dirigindo-se a um 'usted') você diria 'váyase'. Para um grupo em situação formal ou na América Latina (dirigindo-se a 'ustedes'), você diria 'váyanse'.