Como se diz "saia" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “saia” é “falda” — use 'falda' quando se referir à peça de vestuário feminina, a roupa que se veste na cintura para baixo.
falda
FAHL-dahˈfalda

Exemplos
Me gusta mucho esta falda floreada.
Gosto muito desta saia florida.
Mi hermana compró una falda de mezclilla nueva para el verano.
Minha irmã comprou uma saia jeans nova para o verão.
Ella prefiere usar faldas largas en lugar de pantalones.
Ela prefere usar saias longas em vez de calças.
Gênero e Artigos
Como 'falda' é uma palavra feminina, você deve usar artigos e adjetivos femininos com ela (ex: 'la falda', 'una falda roja').
Confusão de Gênero
Erro: “El falda (usando o artigo masculino)”
Correção: La falda. Lembre-se que a maioria dos substantivos em espanhol terminados em -a são femininos, assim como em português.
sal
salsal

Exemplos
¡Sal de aquí ahora mismo!
Saia daqui agora mesmo!
¡Sal de mi cuarto ahora mismo!
Saia do meu quarto agora mesmo!
Sal con cuidado, el piso está mojado.
Saia com cuidado, o chão está molhado.
Mamá, ¿puedo ir al parque? —Sí, sal, pero vuelve para la cena.
Mãe, posso ir ao parque? —Sim, saia, mas volte para o jantar.
Uma Forma de Comando Especial
'Sal' é a forma de comando especial e curta de 'salir' (sair) que você usa ao falar com um amigo ('tú'). Muitos verbos comuns têm esses comandos curtos e irregulares, como 'ven' (venha), 'di' (diga) e 'haz' (faça).
Usando a Forma de Comando Errada
Erro: “¡Sale de aquí!”
Correção: ¡Sal de aquí! Para um comando informal a uma pessoa, você deve usar a forma curta especial 'sal'. 'Sale' apenas significa 'ele/ela sai'.
vete
BEH-tehˈbe.te

Exemplos
Ya es tarde, vete a casa.
Já é tarde, vá para casa.
¡Vete de aquí ahora mismo!
Saia daqui agora mesmo!
Mamá, ¿ya me puedo ir? —Sí, vete, pero con cuidado.
Mãe, já posso ir? —Sim, vá, mas com cuidado.
Si no te gusta el partido, pues vete a casa.
Se você não gosta do jogo, bem, vá para casa.
Duas Palavras em Uma: `ve` + `te`
‘Vete’ é, na verdade, duas palavrinhas grudadas: ve (o comando 'vá') e te ('você mesmo'). Em espanhol, quando você dá um comando afirmativo e usa uma palavra como 'me', 'te' (você), ou 'lo/la', você a anexa diretamente ao final do verbo.
Confundir `ve` (Vá) e `vete` (Vá embora)
Erro: “Para dar direções, você pode dizer: 'Cuando llegues a la esquina, vete a la derecha.'”
Correção: A forma correta é: 'Cuando llegues a la esquina, ve a la derecha.' Use `ve` para direções simples ('vá'). Use `vete` apenas quando você quer dizer 'vá embora' ou 'deixe este lugar'.
bájate
BA-ha-teˈbaxate

Exemplos
¡Bájate de la mesa ahora!
Desça da mesa agora!
¡Bájate de esa silla ahora mismo!
Desça desse banco agora mesmo!
Bájate en la próxima parada.
Desembarque no próximo ponto.
Bájate del coche, ya llegamos.
Saia do carro, chegamos.
Por que o Acento Gráfico?
Quando você anexa o 'te' (que significa 'você mesmo') ao imperativo 'baja' (desça), a palavra fica mais longa. Para manter a ênfase na sílaba 'ba' onde ela pertence, precisamos adicionar um acento gráfico.
O 'Te' no Final
Esta palavra é um comando especificamente para 'tú' (você informal). O 'te' no final mostra que a pessoa está realizando a ação em si mesma — literalmente 'abaixe-se'.
Falta do Acento
Erro: “bajate”
Correção: bájate. Sem o acento, as regras do espanhol fariam você enfatizar a sílaba do meio (ba-JA-te), o que está incorreto para este comando.
váyase
VAH-yah-seh'ba.ʝa.se

Exemplos
Señor, váyase por esa puerta.
Senhor, saia por essa porta.
Señor, váyase de aquí inmediatamente.
Senhor, vá embora daqui imediatamente.
Si no le gusta la película, váyase.
Se você não gosta do filme, saia.
El doctor le dijo: 'Váyase a casa y descanse'.
O médico disse a ele: 'Vá para casa e descanse.'
Comandos Afirmativos e Pronomes
Quando você manda alguém fazer algo (comando afirmativo), os pronomes como 'se' devem ser anexados ao final do verbo, formando uma única palavra como 'váyase'.
O Acento Gráfico
O acento gráfico no 'á' (váyase) é essencial! Ele mantém a tonicidade na sílaba correta, mesmo após adicionar o pronome 'se'.
Ir vs. Irse
'Ir' significa 'to go' (ir), mas 'irse' significa 'sair' ou 'ir embora'. 'Váyase' usa a forma de 'irse', enfatizando a partida, não apenas o movimento.
Esquecer o Tom Formal
Erro: “Usar 'váyase' com um amigo próximo.”
Correção: Use 'vete' (o comando informal de 'tú') ao falar com amigos ou crianças. 'Váyase' é para situações formais ou desconhecidos.
Colocar o Pronome no Lugar Errado
Erro: “Dizer 'se vaya' ao dar um comando.”
Correção: Para comandos afirmativos, o pronome vem depois do verbo: 'Váyase'. A ordem 'se vaya' só é usada para comandos negativos ('No se vaya').
parte
PAR-tehˈpaɾte

Exemplos
Parte el pan en rebanadas finas.
Corte o pão em fatias finas.
Parte el pastel en ocho trozos, por favor.
Corte o bolo em oito pedaços, por favor.
Es importante que usted parte de cero en este proyecto.
É importante que você comece do zero neste projeto.
No quiero que se parte la cuerda.
Eu não quero que a corda quebre.
Uma Forma do Verbo 'partir'
Isto não é uma palavra por si só, mas uma forma do verbo 'partir' (cortar, dividir, ir embora). Você verá 'parte' usado como um comando para 'tú' (você): '¡Parte el pan!' (Corte o pão!).
Confusão entre 'sair' e 'saia' (roupa)
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.





