viendo
byen-doh
/ˈbjendo/
Referência Rápida
📝 Em Ação
Estoy viendo una película muy buena.
A1Eu estou assistindo a um filme muito bom.
Pasa las tardes viendo pasar los coches por la ventana.
A2Ele passa as tardes vendo os carros passarem pela janela.
Viendo que iba a llover, decidimos quedarnos en casa.
B1Vendo que ia chover, decidimos ficar em casa.
Aprendí a cocinar viendo videos en internet.
B1Aprendi a cozinhar assistindo a vídeos na internet.
💡 Pontos gramaticais
A Forma '-ing' em Espanhol
'Viendo' é a forma '-ing' do verbo 'ver' (ver/assistir). Você quase sempre a usará com uma forma do verbo 'estar' (como 'estoy', 'estás', 'está') para descrever uma ação que está acontecendo no momento.
Explicando 'Como' ou 'Porquê'
Você também pode usar 'viendo' sozinho para explicar como ou por que algo é feito. Por exemplo, 'Me relajé viendo el mar' significa 'Eu relaxei vendo o mar'. (Em português, usamos o infinitivo após a preposição, como em 'vendo o mar').
❌ Erros Comuns
Não Pode Ser Usado Como Substantivo no Início da Frase
Erro: “Viendo es creer.”
Correção: Em português, podemos começar uma frase com um gerúndio ('Ver é crer'). Em espanhol, não se pode fazer isso. Você deve usar a forma base do verbo, 'ver', em vez disso: 'Ver es creer.'
⭐ Dicas de uso
Montando a Cena
Use 'viendo' para descrever o que alguém estava fazendo quando outra coisa aconteceu. Por exemplo: 'La llamé cuando estaba viendo las noticias' (Eu liguei para ela quando ela estava assistindo às notícias).
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: viendo
Pergunta 1 de 1
Qual frase diz corretamente 'Eles estão assistindo a um jogo'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'viendo' e 'mirando'?
'Viendo' é para o ato geral de ver ou para assistir a coisas com duração ou narrativa, como um filme, um programa de TV ou uma peça. 'Mirando' significa 'olhando para' e sugere que você está direcionando seu olhar para algo específico, como uma foto ou uma pessoa. Você assiste a um filme ('viendo'), mas olha para uma pintura ('mirando').
Por que não é 'veiendo'?
Ótima pergunta! Embora a maioria dos verbos '-er' termine em '-iendo', quando a raiz do verbo termina em vogal (como em 'leer' ou 'creer'), o 'i' em '-iendo' muda para 'y' para facilitar a pronúncia ('leyendo', 'creyendo'). 'Ver' é um pouco uma exceção, mas segue um padrão semelhante de mudar para 'viendo' em vez de ser 'veiendo'.