viviendo
vee-vee-EN-doh
/bi'βjen̪do/
Quando "viviendo" significa "morando" no sentido de residir, descreve a ação de estar em um lar.
viviendo(Verb Form)
morando
?A ação de estar vivo ou residir
habitando
?Focus on the place of residence
📝 Em Ação
Mi hermana está viviendo en Madrid temporalmente.
A1Minha irmã está morando em Madri temporariamente.
¿Qué estás haciendo? Estoy viviendo mi mejor vida.
A2O que você está fazendo? Estou vivendo minha melhor vida.
Ellos están viviendo juntos desde el verano pasado.
A2Eles estão morando juntos desde o verão passado.
💡 Pontos gramaticais
O Presente Contínuo
Esta forma ('viviendo') é usada com mais frequência com o verbo 'estar' para descrever uma ação acontecendo agora ou uma situação em andamento: 'Estoy viviendo' (Eu estou morando/vivendo).
Sempre Invariável
Diferente dos adjetivos, a forma do gerúndio 'viviendo' nunca muda sua terminação. É sempre 'viviendo', independentemente de quem está realizando a ação (eu, ela, eles, etc.). Em português, o gerúndio termina em -ndo (morando, vendo).
❌ Erros Comuns
Usar 'Ser' em vez de 'Estar'
Erro: “Soy viviendo en Barcelona.”
Correção: Estoy viviendo en Barcelona. (Sempre use 'estar' ao falar de ações contínuas, assim como em português.)
⭐ Dicas de uso
Ação vs. Estado
Use 'viviendo' para residência temporária ou um processo de vida ativo. Para residência permanente, o espanhol frequentemente prefere o presente simples: 'Vivo en Chile' (Eu moro no Chile).

"Viviendo" também pode ser traduzido como "experimentando", referindo-se à ação de passar por uma situação ou emoção forte.
viviendo(Verb Form)
experimentando
?Passando por uma situação, emoção ou evento histórico
passando por
?Dealing with a difficult situation
📝 Em Ação
Estamos viviendo momentos de mucha tensión política.
B1Estamos vivendo momentos de muita tensão política.
Ella sigue viviendo el recuerdo de aquel viaje.
B2Ela continua vivendo (ou guardando) a lembrança daquela viagem.
Si estás viviendo un período de estrés, busca ayuda.
B2Se você está passando por um período de estresse, procure ajuda.
💡 Pontos gramaticais
Uso Figurado
Quando usado figurativamente, 'viviendo' enfatiza a duração e a profundidade emocional da experiência, sugerindo que a situação está se desenrolando ou consumindo atenção no momento.
⭐ Dicas de uso
Intensificando Experiências
Esta forma adiciona drama. Dizer 'Estamos viviendo una época difícil' é mais forte do que 'Es una época difícil', destacando que você está processando ativamente a dificuldade.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: viviendo
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'viviendo' para descrever um estado ou ação em curso?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
É 'viviendo' o mesmo que 'vive'?
Não. 'Vive' significa 'ele/ela/isso vive' (tempo presente simples). 'Viviendo' é a forma que corresponde ao '-ndo' português ('vivendo') e é usada com 'estar' para dizer o que alguém está fazendo no momento: 'Él vive aquí' (Ele mora aqui) vs. 'Él está viviendo aquí' (Ele está morando aqui temporariamente).
Como eu formo o gerúndio para outros verbos terminados em -ir?
Para a maioria dos verbos terminados em -ir, você remove o -ir e adiciona -iendo (ex: 'escribir' se torna 'escribiendo'). Apenas alguns verbos irregulares (como 'dormir' ou 'pedir') têm uma mudança na raiz antes de adicionar -iendo. Em português, a regra geral é remover -ir e adicionar -indo (ex: escrever -> escrevendo).