Está caro demais
em espanholEs demasiado caro
/ehs deh-mah-see-AH-doh KAH-roh/
Esta é a forma mais padrão e gramaticalmente correta de dizer que um preço está excessivo. Funciona em qualquer país de língua espanhola e em qualquer situação, de um mercado a uma loja de luxo.

Quando a etiqueta de preço faz seus olhos saltarem, você sabe que é hora de dizer '¡Está carísimo!'
💬Outras formas de dizer
Es muy caro
/ehs MOO-ee KAH-roh/
Literalmente 'Está muito caro'. Isso é um pouco mais suave do que 'demasiado' (demais), mas efetivamente significa o mesmo na conversa.
Está carísimo
/ehs-TAH kah-REE-see-moh/
Usa a forma superlativa (-ísimo) para enfatizar que é 'super caro'.
Cuesta un ojo de la cara
/KWEH-stah oon OH-hoh deh lah KAH-rah/
O equivalente em espanhol de 'Custa os olhos da cara'. Literalmente: 'Custa um olho da cara'.
Se me sale del presupuesto
/seh meh SAH-leh dehl preh-soo-PWEH-stoh/
Literalmente 'Sai do meu orçamento'. Esta é uma maneira educada e que preserva a imagem de dizer que é muito caro sem criticar o preço do vendedor.
Es un robo
/ehs oon ROH-boh/
Literalmente 'É um roubo'. Uma maneira dramática de dizer que o preço é injusto ou um assalto.
Está por las nubes
/ehs-TAH por lahs NOO-behs/
Literalmente 'Está pelas nuvens'. Uma expressão idiomática que significa que o preço disparou.
¿No tiene algo más económico?
/noh TYEH-neh AHL-goh mahs eh-koh-NOH-mee-koh/
Literalmente 'Você não tem algo mais econômico?'. Esta é uma maneira funcional de ignorar o item caro.
🔑Palavras-chave
Palavras-chave para aprender:
📊Comparação rápida
Escolha a frase certa com base em com quem você está falando e o quanto você quer reclamar.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Es demasiado caro | Neutro | Qualquer situação em que o preço o impeça de comprar. | N/A (Seguro em todos os lugares) |
| Se me sale del presupuesto | Educado | Configurações profissionais ou recusar educadamente sem ofender. | Você quer pechinchar agressivamente. |
| Es un robo | Informal/Agressivo | Desabafar com amigos sobre preços injustos. | Falar diretamente com um dono de loja (é insultuoso). |
📈Nível de dificuldade
Relativamente fácil, embora vibrar o R em 'caro' seja importante para distingui-lo de 'carro'.
Estrutura simples: Verbo 'Es' + Advérbio 'Demasiado' + Adjetivo 'Caro'.
Saber quando pechinchar versus quando pagar preços fixos requer alguma observação.
Principais desafios:
- Distinguir 'caro' (expensive) de 'carro' (car)
- Saber quando a pechincha é apropriada
💡Exemplos na prática
Me gusta la camisa, pero es demasiado cara para mí.
Gosto da camisa, mas está cara demais para mim.
¡Uy! Eso cuesta un ojo de la cara. Mejor buscamos otro restaurante.
Nossa! Isso custa um olho da cara. É melhor procurarmos outro restaurante.
Disculpe, se me sale del presupuesto. ¿Es lo menos?
Com licença, está fora do meu orçamento. Este é o seu preço final?
🌍Contexto cultural
A Arte do 'El Regateo' (Pechincha)
Em muitos países de língua espanhola, dizer que algo é 'muito caro' é apenas o movimento de abertura em um jogo de negociação chamado 'el regateo'. Em mercados tradicionais (mercados) ou barracas de rua, os vendedores geralmente esperam que você diga 'es muy caro' e responderão com um preço mais baixo. No entanto, nunca tente isso em supermercados, shoppings ou lojas de rede — os preços lá são fixos, assim como no Brasil.
A Franqueza Não É Grosseria
Falantes de português muitas vezes se sentem desconfortáveis em dizer a um vendedor que algo é caro. Na cultura espanhola, ser direto sobre dinheiro é mais aceitável. Dizer 'es muy caro' geralmente não é considerado um insulto aos bens do vendedor; é simplesmente uma declaração de fato sobre sua disposição em pagar esse preço.
Usando 'Estar' vs 'Ser' para Preços
Você pode ouvir tanto 'Es caro' quanto 'Está caro.' Embora ambos signifiquem que é caro, usar 'está' (do verbo Estar) sutilmente implica que o preço está alto *neste momento* ou em comparação com o que você esperava (ex: as abobrinhas estão caras esta semana). 'Es caro' implica que o item é inerentemente um bem de luxo (ex: Ferraris são caros).
❌ Erros Comuns
Confundir 'Caro' e 'Carro'
Erro: “Dizer 'Es muy carro.'”
Correção: Es muy caro.
Dizer 'Soy caro' em vez de 'Es caro'
Erro: “Dizer 'Soy demasiado caro' quando você quer dizer que o item é caro.”
Correção: Es demasiado caro.
Usar 'Mucho' com Adjetivos
Erro: “Dizer 'Es mucho caro.'”
Correção: Es muy caro.
💡Dicas de especialistas
A Expressão de 'Ai!'
Ao fazer compras em um mercado, a linguagem corporal é tão importante quanto as palavras. Quando você ouve um preço alto, fazer uma expressão de dor ou um suspiro agudo antes de dizer '¡Uy, qué caro!' sinaliza ao vendedor que você está interessado, mas o preço precisa cair.
A Estratégia de Saída Educada
Se você está em uma loja e percebe que não pode pagar por um item, simplesmente diga 'Gracias, voy a dar una vuelta' (Obrigado, vou dar uma volta). É o código padrão para 'Não vou comprar isto' sem ter que dizer explicitamente que é muito caro.
🗺️Variações regionais
Mexico
No México, 'lana' (lã) é gíria para dinheiro. Você pode ouvir 'No traigo lana' (Eu não tenho dinheiro).
Spain
Os espanhóis usam 'Pasta' para dinheiro. 'Eso cuesta una pasta' significa que custa uma fortuna.
Argentina
'Afano' é gíria Lunfardo para roubo. É muito comum ouvir os locais reclamarem dizendo '¡Es un afano!'
💬O que vem a seguir?
Você diz que está muito caro em um mercado
¿Cuánto ofrece? / ¿Cuánto quiere pagar?
Quanto você oferece? / Quanto você quer pagar?
Le ofrezco [amount].
Eu te ofereço [valor].
Você expressa hesitação sobre o preço
Para usted, le hago un descuento.
Para você, eu dou um desconto.
¿En cuánto me lo deja?
Por quanto você me deixa levar?
Você decide não comprar
Anímese, es buena calidad.
Vá em frente, é de boa qualidade.
Gracias, pero voy a pensarlo.
Obrigado, mas vou pensar um pouco.
🧠Truques de memorização
A palavra 'Caro' soa como a primeira parte de 'Carro'. Como carros são itens caros, lembre-se: CARros são CARo.
O português usa 'Custa os olhos da cara' (partes do corpo), mas o espanhol usa 'Cuesta un ojo de la cara' (olho da cara). Imagine pagar por algo arrancando um olho de vidro — é uma imagem vívida que ajuda a lembrar a expressão idiomática.
🔄Como difere do inglês
Em português, muitas vezes suavizamos reclamações de preço com 'Está um pouco salgado' ou 'Não tenho certeza'. Falantes de espanhol são geralmente mais confortáveis em afirmar 'Es caro' (É caro) como um fato simples. Além disso, o conceito de pechincha é muito mais integrado ao dia a dia na América Latina do que no Brasil.
Falsos cognatos e confusões comuns:
Por que é diferente: Você não pode dizer 'Está alto' para significar que um preço é caro. 'Alto' refere-se à altura física.
Use em vez disso: El precio es alto (O preço está alto) OU Es caro (É caro).
🎯Seu caminho de aprendizado
➡️ Aprenda a seguir:
Como pedir um desconto em espanhol
Depois de dizer que é caro, o próximo passo natural é pedir um preço mais baixo.
Como dizer barato em espanhol
Aprenda a palavra oposta ('barato') para comparar preços de forma eficaz.
Números de 1 a 100 em espanhol
Você precisa entender os números para saber exatamente o quão caro o item é.
✏️Teste seus conhecimentos
Quiz rápido: Está caro demais
Pergunta 1 de 3
Você está em uma loja de departamentos sofisticada (preços fixos) e vê uma jaqueta que custa R$ 2.500. Você quer dizer ao seu amigo que é muito dinheiro. Qual é a melhor frase?
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'Es caro' e 'Está caro'?
Ambos significam 'é caro'. 'Es caro' implica que o item é sempre caro (como ouro ou diamantes). 'Está caro' sugere que o preço está atualmente alto ou mais alto do que o esperado (como morangos fora de época).
É rude dizer 'Es muy caro' a um vendedor?
Geralmente, não. Em mercados onde a pechincha é comum, isso é esperado. Em lojas formais, é apenas uma declaração de fato. Contanto que você diga calmamente e não agressivamente, não é considerado rude.
Como se diz 'assalto' em espanhol?
A maneira mais comum é 'Es un robo' (É um roubo). Na Argentina, você pode ouvir 'Es un afano,' e no México, a gíria pode ser 'Es una estafa' (É um golpe/fraude).
Posso usar 'caro' para pessoas?
Não! Dizer 'Soy caro' significa que você cobra muito pelos seus serviços (ou empresa). Sempre use 'es' (ele/ela é) ou refira-se ao item específico ao usar a palavra 'caro'.
📖Lições relacionadas
Gramática que você vai precisar
Fortaleça a gramática por trás desta frase:
Artigos úteis
Aprofunde-se nos tópicos relacionados:
📚Continue aprendendo frases em espanhol
Explore mais frases nessas categorias
Encontre frases similares para ampliar seu vocabulário em espanhol:
Quer aprender mais frases em espanhol?
Explore nossa coleção completa de frases em espanhol organizadas por situação, de saudações básicas a conversas avançadas. Perfeito para viajantes, estudantes e qualquer pessoa aprendendo espanhol.
Ver todas as frases em espanhol →



