Estamos procurando
em espanholEstamos buscando
/ehs-TAH-mohs boos-KAHN-doh/
Esta é a tradução mais direta e amplamente utilizada, perfeita para quase todas as situações em que você está ativamente procurando algo ou alguém neste exato momento.

Se você está procurando um ponto de referência ou a lembrança perfeita, saber como dizer 'estamos procurando' é essencial para qualquer viajante.
💬Outras formas de dizer
Buscamos
/boos-KAH-mohs/
Esta é a versão no presente simples. Em espanhol, é frequentemente usada exatamente como a forma com '-ndo' ('Estamos buscando') e é tão comum, se não mais, porque é mais concisa.
Andamos buscando
/ahn-DAH-mohs boos-KAHN-doh/
Uma maneira mais casual e dinâmica de dizer 'estamos procurando'. Usa o verbo 'andar' (caminhar/vaguear), o que adiciona uma sensação de estar ativamente em movimento em uma busca.
Estamos en busca de
/ehs-TAH-mohs ehn BOOS-kah deh/
Uma maneira mais formal e ligeiramente mais literária de expressar a ideia, traduzindo literalmente como 'Nós estamos em busca de'.
Necesitamos encontrar
/neh-seh-see-TAH-mohs ehn-kohn-TRAHR/
Esta frase muda o foco da ação de 'procurar' para a 'necessidade de encontrar' algo. Destaca o objetivo ou a urgência da sua busca.
🔑Palavras-chave
Palavras-chave para aprender:
📊Comparação rápida
Aqui está um guia rápido para escolher a melhor maneira de dizer 'estamos procurando' com base na sua situação.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Estamos buscando | Neutro | Uso geral, para tudo, quando você está ativamente procurando algo neste momento. | Nunca está errado, mas 'Buscamos' pode ser mais conciso. |
| Buscamos | Neutro | Declarar seu propósito de forma clara e concisa, como ao entrar em uma loja. | Quando você quer enfatizar especificamente a ação contínua de procurar. |
| Andamos buscando | Informal | Procurar casualmente enquanto caminha, especialmente na América Latina. | Ambientes de negócios formais ou na Espanha, onde é menos comum. |
| Estamos en busca de | Formal | E-mails profissionais, descrições de vagas ou apresentações formais. | Conversas casuais do dia a dia, onde soaria pedante. |
📈Nível de dificuldade
Os sons são diretos para falantes de português. O principal desafio é acertar o ritmo de 'ehs-TAH-mohs boos-KAHN-doh'.
A estrutura é simples, mas o principal desafio gramatical é internalizar que 'buscar' não precisa da preposição 'por' (equivalente ao nosso 'por' em 'procurar por').
O uso é geralmente direto. A principal nuance é conhecer o sabor casual/regional de 'andamos buscando' versus as formas padrão.
Principais desafios:
- Lembrar de não adicionar 'por' depois de 'buscar'
- Saber a diferença sutil entre 'buscamos' e 'estamos buscando'
💡Exemplos na prática
Disculpe, estamos buscando las camisetas para niños.
Disculpe, estamos buscando las camisetas de niño.
Hola, buenas tardes. Buscamos la estación de autobuses.
Hola, buenas tardes. Estamos buscando la estación de autobuses.
Andamos buscando un buen lugar para comer tacos por aquí.
Andamos buscando un buen lugar para comer tacos por aquí.
Como empresa, estamos en busca de soluciones innovadoras.
Como empresa, estamos en busca de soluciones innovadoras.
🌍Contexto cultural
Direto ao Ponto
Nas culturas de língua espanhola, é perfeitamente normal e não é considerado rude entrar em uma loja e declarar imediatamente o que você está procurando, por exemplo, 'Buenas tardes, buscamos pantalones'. Isso é visto como eficiente e respeitoso com o tempo do funcionário.
A Sensação de 'Andar'
Usar 'andamos buscando' em vez de 'estamos buscando' na América Latina adiciona uma camada de significado. 'Estar' apenas descreve seu estado, mas 'andar' implica que você está em movimento, andando ativamente. Faz você parecer mais dinâmico e informado.
O Presente Simples é Frequentemente Suficiente
Falantes de português muitas vezes usam demais o gerúndio em espanhol. Embora 'Estamos buscando' esteja correto, simplesmente dizer 'Buscamos' é muitas vezes mais comum e natural para declarar um propósito ou necessidade geral, enquanto a forma com '-ndo' enfatiza a ação ocorrendo neste exato segundo.
❌ Erros Comuns
O 'por' Extra
Erro: “Estamos buscando por el hotel.”
Correção: Estamos buscando el hotel.
Confundir 'Mirar' com 'Buscar'
Erro: “Estamos mirando para un restaurante.”
Correção: Estamos buscando un restaurante.
Usar 'buscar' para 'pesquisar'
Erro: “Voy a buscar la palabra en el diccionario.”
Correção: Voy a buscar la palabra en el diccionario.
💡Dicas de especialistas
Lembre-se: 'Buscar' Já Inclui o 'Por'
Um truque simples é lembrar que o verbo 'buscar' já tem a ideia de 'procurar por' em seu significado. Pense nele como 'procurar'. Isso ajudará você a evitar adicionar um 'por' extra.
Combine o Verbo com a Ação
Use 'Estamos buscando' para enfatizar que você está fazendo isso agora. Use 'Buscamos' para uma declaração geral de propósito. Use 'Andamos buscando' quando você está se movendo fisicamente em sua busca (na América Latina).
Especifique o Que Você Está Procurando
Para ser mais eficaz, sempre siga a frase com o objeto ou pessoa específica. 'Estamos buscando...' é um ótimo começo, mas precisa de uma continuação: '...un cajero automático' (um caixa eletrônico), '...la calle Sol' (Rua Sol), '...a nuestro amigo Juan' (nosso amigo Juan).
🗺️Variações regionais
México y Centroamérica
O uso de 'andamos buscando' é uma característica chave desta região. É extremamente comum na fala casual e implica que você está fisicamente na rua em sua busca, tornando-a uma expressão muito vívida.
España
'Buscamos' é extremamente comum como uma declaração direta de intenção. Embora 'andamos buscando' seja entendido, não é uma frase de uso frequente e pode fazer você parecer um falante de outro dialeto. A distinção entre 'vosotros' e 'ustedes' também é fundamental aqui.
Argentina y Uruguay
As frases centrais são as mesmas, mas o sotaque é muito diferente. Eles usam 'vos' em vez de 'tú' para o singular 'você', o que não afeta a forma de 'nós' ('buscamos'), mas é uma característica chave do dialeto.
💬O que vem a seguir?
Você acabou de pedir informações sobre um lugar.
Claro, está a dos calles, a la derecha.
Claro, fica a duas quadras, à direita.
¡Muchas gracias por su ayuda!
¡Muchas gracias por su ayuda!
Você disse a um lojista o que está procurando.
¿De qué color o tamaño?
Qual cor ou tamanho?
Buscamos un tamaño mediano, en color azul.
Estamos buscando una talla mediana, en azul.
Vocês estão procurando um tipo de restaurante.
Hay uno muy bueno cerca de aquí.
Tem um muito bom aqui perto.
¿Nos puede decir dónde está?
¿Nos puede decir dónde está?
🔄Como difere do inglês
As duas maiores diferenças são gramaticais. Primeiro, o espanhol frequentemente usa o presente simples ('Buscamos') onde o português exige o presente contínuo ('Estamos procurando'). Segundo, o verbo espanhol 'buscar' é transitivo, o que significa que age diretamente sobre um objeto sem precisar de uma preposição como 'por', que é comum em português.
Falsos cognatos e confusões comuns:
Por que é diferente: Uma tradução literal palavra por palavra pode levar a 'Estamos buscando por...'. Isso está incorreto porque 'buscar' já inclui o significado de 'procurar'.
Use em vez disso: Diga simplesmente 'Estamos buscando...' ou 'Buscamos...' seguido diretamente pelo substantivo.
Por que é diferente: Isso implica observação visual. Usar 'buscar' aqui estaria errado.
Use em vez disso: Para 'olhar para', você deve usar o verbo 'mirar'. 'Estamos mirando el menú' (Estamos olhando o cardápio).
🎯Seu caminho de aprendizado
➡️ Aprenda a seguir:
Como dizer 'Onde fica...?' em espanhol
Esta é a pergunta de acompanhamento mais lógica depois de dizer que você está procurando algo.
Como dizer 'Eu preciso' em espanhol
É outra maneira fundamental de expressar suas necessidades e desejos em várias situações.
Como dizer 'Você pode me ajudar?' em espanhol
Esta é uma frase educada e essencial para iniciar uma conversa quando você está procurando algo.
Como dizer 'Quanto custa?' em espanhol
Se você está procurando algo em uma loja, esta é a pergunta de acompanhamento natural.
✏️Teste seus conhecimentos
Quiz rápido: Estamos procurando
Pergunta 1 de 3
Você e sua família entram em uma sapataria em Madri. Qual é a maneira mais padrão e eficaz de pedir ajuda a um funcionário?
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença real entre 'buscamos' e 'estamos buscando'?
Pense assim: 'Buscamos' declara seu objetivo geral ('Nós procuramos...'), enquanto 'Estamos buscando' enfatiza a ação ocorrendo neste exato momento ('Nós estamos atualmente procurando por...'). Na prática, elas são usadas de forma intercambiável na maioria das vezes, mas 'buscamos' é frequentemente uma maneira mais concisa e comum de declarar seu propósito ao abordar alguém pela primeira vez.
Por que não posso dizer 'buscar por'?
Porque o verbo espanhol 'buscar' é o que os linguistas chamam de 'verbo transitivo' que não precisa de uma palavra auxiliar. Sua definição é 'procurar por' tudo em um só. Adicionar 'por' é como dizer 'estamos procurando por o hotel' em português — é redundante e soa antinatural para falantes nativos.
Quando preciso adicionar 'a' depois de 'buscando'?
Você precisa adicionar o 'a pessoal' quando está procurando por uma pessoa ou animal de estimação específico. Por exemplo, 'Estamos buscando a María' (Estamos procurando a María) ou 'Buscamos a nuestro perro' (Estamos procurando nosso cachorro). Você não usa 'a' para objetos: 'Buscamos las llaves' (Estamos procurando as chaves).
'Andamos buscando' é usado em todos os lugares?
Não, é principalmente uma característica da fala informal na América Latina, especialmente no México e América Central. Embora seja entendido na Espanha, não é comumente usado lá e faria você parecer alguém que aprendeu espanhol com uma fonte latino-americana. Use 'buscamos' ou 'estamos buscando' na Espanha para um som mais local.
Posso usar 'Estamos en busca de' em uma conversa casual?
Você pode, mas pode soar excessivamente formal ou até um pouco dramático, como se estivesse em uma busca épica. É melhor reservado para escrita formal ou contextos de negócios. Para pedir informações ou ajuda em uma loja, 'buscamos' é uma escolha muito melhor.
📖Lições relacionadas
Gramática que você vai precisar
Fortaleça a gramática por trás desta frase:
Artigos úteis
Aprofunde-se nos tópicos relacionados:
📚Continue aprendendo frases em espanhol
Explore mais frases nessas categorias
Encontre frases similares para ampliar seu vocabulário em espanhol:
Quer aprender mais frases em espanhol?
Explore nossa coleção completa de frases em espanhol organizadas por situação, de saudações básicas a conversas avançadas. Perfeito para viajantes, estudantes e qualquer pessoa aprendendo espanhol.
Ver todas as frases em espanhol →


