Inklingo

Como el perro de las dos tortas

/KOH-moh el PEH-rroh deh lahs dohs TOR-tahs/

Tradução literal:Como o cão dos dois bolos
O que realmente significa:Estar preso entre duas escolhas e perder ambas devido à indecisão ou ganância.
Equivalentes em português:
Ficar a meio caminhoAcabar sem nada por tentar ter tudoMais vale um pássaro na mão do que dois a voar (como moral)
Nível:B2Registro:InformalFrequência:★★★☆☆

🎨 Literal vs. figurado

💭 Literal
Uma representação literal mostrando um cão parado entre dois bolos idênticos, parecendo confuso e querendo ambos.

Literalmente, isto significa 'como o cão dos dois bolos'.

Figurado
O significado figurado, mostrando uma pessoa que perdeu duas oportunidades e agora fica sem nada.

Descreve alguém que, ao tentar ter duas coisas ao mesmo tempo, acaba sem nada.

📝 Em Ação

Quiso ir a dos fiestas la misma noche y al final se quedó como el perro de las dos tortas; no llegó a ninguna a tiempo.

B2

Ele queria ir a duas festas na mesma noite e, no final, ficou como o cão dos dois bolos; não chegou a tempo a nenhuma delas.

Por intentar aceptar dos ofertas de trabajo a la vez, se quedó como el perro de las dos tortas cuando ambas empresas retiraron su oferta.

C1

Ao tentar aceitar duas ofertas de emprego ao mesmo tempo, ele acabou sem nada quando ambas as empresas retiraram as suas propostas.

📜 História da origem

Esta expressão vem de uma fábula clássica, muitas vezes atribuída a Esopo. A história conta sobre um cão que carrega um pedaço de carne (ou pão) na boca. Ao atravessar um rio, ele vê o seu reflexo na água e confunde-o com outro cão com um pedaço de carne maior. Gananciosamente, ele abre a boca para apanhar o outro pedaço, mas ao fazê-lo, deixa cair o seu próprio no rio e fica sem nada. O 'dos tortas' é uma adaptação popular espanhola deste conto intemporal sobre os perigos da ganância.

⭐ Dicas de uso

Use com 'Quedarse'

Este idioma é mais frequentemente usado com o verbo 'quedarse' (ficar, acabar). Por exemplo, 'Al final, se quedó como el perro de las dos tortas' (No final, ele ficou sem nada).

Um Conto de Advertência

Use esta frase para descrever uma situação em que a indecisão ou ganância de alguém levou-o a perder ambas as opções. Serve como uma forma colorida de dizer: 'Ele tentou ter tudo e acabou sem nada.'

❌ Erros Comuns

É Sobre o Resultado Final

Erro:Usar a frase apenas para descrever alguém que está atualmente indeciso entre duas opções.

Correção: A chave deste idioma é o resultado negativo. É usado depois de a pessoa já ter perdido ambas as coisas. Se ela ainda está apenas a pensar nas suas escolhas, ela ainda não se tornou 'o cão com dois bolos'.

📚 Gramática relacionada

Quer entender a gramática por trás desta expressão? Explore estas lições para um aprofundamento:

🌎 Onde é usada

🇪🇸

Spain

Muito comum e universalmente compreendida como uma fábula e expressão clássica.

🌎

Latin America

Amplamente conhecida e compreendida, especialmente em países como o México. A fábula subjacente é universal, então o significado é claro, mesmo que outras expressões locais também sejam usadas.

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: Como el perro de las dos tortas

Pergunta 1 de 1

Se o seu amigo 'se quedó como el perro de las dos tortas', o que aconteceu?

Perguntas Frequentes

Neste idioma, o que significa 'torta'?

Historicamente, refere-se a um pão ou bolo simples e redondo, o que se enquadra na fábula. O significado é compreendido independentemente de se imaginar um bolo (como em Espanha) ou um sanduíche (como no México). O essencial é que é algo desejável que o cão quer.