Inklingo

Hacer la pata ancha

ah-SEHR la PA-ta AN-cha

Tradução literal:Fazer a pata larga.
O que realmente significa:Manter-se firme, ser inflexível ou impor a sua vontade, muitas vezes de forma teimosa ou assertiva.
Equivalentes em português:
Bater o péManter-se firmeFazer valer a sua autoridade
Nível:B2Registro:InformalFrequência:★★★☆☆

🎨 Literal vs. figurado

💭 Literal
Uma representação literal de 'hacer la pata ancha', mostrando uma pessoa com uma perna comicamente larga ocupando toda a calçada.

Literalmente, isto significa 'fazer a pata larga'.

Figurado
O significado figurado de 'hacer la pata ancha', mostrando uma pessoa recusando-se com confiança a ser intimidada numa discussão.

Na realidade, significa manter a sua posição e ser firme.

📝 Em Ação

Querían que me fuera, pero hice la pata ancha y me quedé hasta que me atendieron.

B2

Eles queriam que eu fosse embora, mas eu mantive-me firme e fiquei até que me ajudassem.

No dejes que tu compañero de piso haga la pata ancha y ocupe todo el espacio en la nevera.

C1

Não deixe seu colega de quarto impor a autoridade dele e ocupar todo o espaço da geladeira.

📜 História da origem

Esta expressão pinta a imagem de um animal, como um cavalo ou um touro. Quando estes animais querem ser impossíveis de mover, eles fincam as suas patas bem afastadas, criando uma base larga e estável. Pense numa mula teimosa que se recusa a mexer! Usamos esta imagem para falar de uma pessoa que está a ser igualmente firme e inamovível na sua posição.

⭐ Dicas de uso

Assertivo ou Teimoso?

Use este idioma para descrever alguém a ser firme. O tom pode ser positivo (defendendo os seus direitos) ou negativo (sendo insistente e irracional). O contexto é que lhe dirá qual é o caso.

É Sobre Força de Vontade, Não Tamanho Corporal

Lembre-se, 'fazer a pata larga' é uma metáfora para uma postura forte ou uma vontade firme. Não tem nada a ver com o tamanho físico de uma pessoa.

❌ Erros Comuns

Usar 'Perna' em Vez de 'Pata'

Erro:'Hacer la pierna ancha.'

Correção: O idioma usa sempre 'pata'. Embora 'perna' seja a palavra correta para a perna humana, 'pata' (perna/patada de animal) dá à expressão o seu sabor rústico, informal e teimoso. Mantenha-se com 'pata'.

🌎 Onde é usada

🇦🇷

Argentina

Muito comum e amplamente utilizada na conversa quotidiana.

🌍

Uruguay & Chile

Também comum e bem entendida.

🇪🇸

Spain

É compreendida, mas menos comum. Os falantes de espanhol podem preferir expressões como 'plantarse' ou 'ponerse firme'.

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: Hacer la pata ancha

Pergunta 1 de 1

Se o seu amigo 'hace la pata ancha' durante uma discussão, o que é que ele está a fazer?

🗣️ Practice Pronunciation

Want to sound more natural when using this idiom? Practice your Spanish pronunciation with our collection of tongue twisters.

Browse Spanish Tongue Twisters

Veja as expressões idiomáticas ganharem vida

As expressões idiomáticas fazem sentido no contexto. Leia mais de 200 histórias em espanhol ilustradas e narradas para ver personagens usando expressões naturalmente — e desenvolva o ouvido que os nativos têm.

Perguntas Frequentes

A expressão 'hacer la pata ancha' é rude?

Pode ser, dependendo da situação. Se a usar para descrever alguém a defender os seus direitos, é neutra ou até positiva. Se a usar para descrever alguém a ser um valentão ou excessivamente teimoso, é negativa. O tom e o contexto são tudo!