Pagar los platos rotos
/pah-GAR los PLAH-tohs ROH-tohs/
🎨 Literal vs. figurado

Literalmente, isto significa 'pagar pelos pratos partidos'.

Na realidade, significa assumir a culpa por algo que você não fez.
Palavras-chave nesta expressão:
📝 Em Ação
El director hizo la mala inversión, pero cuando la empresa perdió dinero, el gerente de finanzas pagó los platos rotos y fue despedido.
B2O diretor fez o mau investimento, mas quando a empresa perdeu dinheiro, o gerente financeiro levou a culpa e foi demitido.
¡No es justo! Mis hermanos hicieron el desorden y ahora yo tengo que pagar los platos rotos y limpiar todo.
B2Não é justo! Meus irmãos fizeram a bagunça, e agora eu tenho que assumir a bronca e limpar tudo.
El político corrupto escapó del país, dejando que su asistente pagara los platos rotos.
C1O político corrupto fugiu do país, deixando seu assistente ser o bode expiatório.
📜 História da origem
Esta expressão vem da atmosfera agitada de antigas estalagens e tabernas. Quando havia uma briga ou discussão acalorada, era comum que pratos e copos fossem estilhaçados. O estalajadeiro, muitas vezes incapaz de identificar o verdadeiro culpado no meio do caos, simplesmente cobrava os danos da pessoa mais quieta ou mais desavisada à mesa, que tinha que 'pagar pelos pratos partidos' sem ter causado a confusão.
⭐ Dicas de uso
Para Culpa Injusta
Use esta expressão quando alguém sofre as consequências negativas das ações de outra pessoa. Ela captura perfeitamente a injustiça de ser um bode expiatório.
Não é Apenas Sobre Dinheiro
Embora 'pagar' signifique 'to pay', o 'pagamento' é geralmente uma punição, uma reputação danificada, ou outro resultado negativo, não necessariamente um custo financeiro.
❌ Erros Comuns
Confundir com Admitir Culpa
Erro: “Pensar que se alguém 'paga los platos rotos', essa pessoa está admitindo que o fez.”
Correção: A expressão implica fortemente que a pessoa é inocente. Ela destaca a injustiça. Se alguém for realmente culpado, você diria apenas que ele 'sufrió las consecuencias' (sofreu as consequências).
🌎 Onde é usada
Spain
Extremamente comum e universalmente entendida.
Latin America
Muito comum e amplamente utilizada em praticamente todos os países de língua espanhola, do México à Argentina.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: Pagar los platos rotos
Pergunta 1 de 1
Se um amigo diz: 'Mi jefe me hizo pagar los platos rotos', o que aconteceu?
🏷️ Tags
Perguntas Frequentes
'Pagar los platos rotos' é uma expressão formal ou informal?
É considerada neutra. Você pode usá-la em conversas informais com amigos, mas também é perfeitamente aceitável em contextos mais formais, como uma reunião de negócios ou até mesmo nas notícias para descrever uma situação política.
Posso usar esta expressão para mim mesmo, como 'Yo pagué los platos rotos'?
Sim, absolutamente! É muito comum usá-la para descrever uma situação em que você foi injustamente culpado. É uma ótima maneira de expressar frustração sobre uma situação injusta.


