Como se diz "adaptado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “adaptado” é “adaptado” — use esta palavra quando algo foi modificado ou ajustado para um propósito, público ou condição particular, como uma versão simplificada de um texto ou uma ferramenta feita para uma necessidade específica..
adaptado
/ah-dahp-TAH-doh//adapˈtaðo/

Exemplos
Este libro es una versión adaptada para niños.
Este livro é uma versão adaptada para crianças.
Leí una versión de Don Quijote adaptada para estudiantes.
Li uma versão de Dom Quixote adaptada para estudantes.
Después de un mes, Pedro ya se siente adaptado a su nuevo trabajo.
Depois de um mês, Pedro já se sente ajustado ao seu novo trabalho.
El hotel tiene baños adaptados para personas en silla de ruedas.
O hotel tem banheiros adaptados para pessoas em cadeiras de rodas.
Usando 'Estar' ou 'Ser'
Use 'ser' para coisas que são modificadas permanentemente (como um livro) e 'estar' para como uma pessoa se sente em uma nova situação. Em português, usamos 'ser' para características permanentes e 'estar' para estados temporários ou localizações. Por exemplo, 'O livro é adaptado' (característica) vs. 'Ele está adaptado ao novo emprego' (estado).
Concordância com o Substantivo
Embora estejamos olhando para 'adaptado', lembre-se de mudá-lo para 'adaptada' se a coisa que você está descrevendo for feminina, como 'uma casa adaptada'. Em português, a concordância é semelhante: 'um carro adaptado', 'uma casa adaptada'.
Usando a preposição errada
Erro: “Estou adaptado com o clima.”
Correção: Estou adaptado ao clima (adaptado + a + o). Em espanhol, assim como em português, dizemos que estamos adaptados 'a' algo, não 'com' algo.
acondicionado
/ah-kohn-dee-syoh-NAH-doh//akondiθjoˈnaðo/

Exemplos
El coche está bien acondicionado para el verano.
O carro está bem equipado (com ar condicionado/climatização) para o verão.
Este hotel tiene aire acondicionado en todas las habitaciones.
Este hotel tem ar condicionado em todos os quartos.
La sala está bien acondicionada para la reunión.
A sala está bem equipada para a reunião.
Necesitamos un vehículo acondicionado para el transporte de alimentos.
Precisamos de um veículo adaptado para o transporte de alimentos.
Concordância com o Substantivo
Como este é um adjetivo, ele deve mudar sua terminação para concordar com o que você está descrevendo. Use 'acondicionado' para substantivos masculinos (como 'el aire') e 'acondicionada' para substantivos femininos (como 'la sala'). Em português, a terminação é semelhante: 'o ar condicionado' (masculino) e 'a sala condicionada' (feminino).
Condicionador vs. Condicionado
Erro: “Usar 'acondicionado' para falar de condicionador de cabelo.”
Correção: Use 'acondicionador' para produtos de cabelo. 'Acondicionado' é usado principalmente para ar ou ambientes.
Não confunda "adaptado" com "acondicionado"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

