Como se diz "desprovido" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “desprovido” é “huérfano” — use 'huérfano' quando 'desprovido' se referir à falta ou ausência de algo essencial, especialmente apoio, recursos ou continuidade, como se algo tivesse ficado 'órfão'.
huérfano
Exemplos
El proyecto se quedó huérfano de apoyo financiero.
O projeto ficou desprovido de apoio financeiro.
privado
pree-V AH -dohpɾiˈβaðo

Exemplos
Están privados de sus derechos básicos.
Eles estão privados de seus direitos básicos.
El paciente se sintió privado de sueño durante días.
O paciente sentiu-se privado de sono por dias.
Sempre Precisa de 'de'
Quando 'privado' é usado para significar 'privado de' ou 'carecendo de', ele é sempre seguido pela palavra 'de' antes de mencionar a coisa que está faltando. Isso é muito semelhante ao uso do português 'privado de'.
Ação vs. Estado
Este significado usa o verbo 'estar' (estar em um estado de) muito mais frequentemente do que 'ser' (ser inerentemente), porque estar 'privado' é geralmente um estado temporário ou resultante.
Confusão entre 'huérfano' e 'privado'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
