Inklingo

Como se diz "desprovido" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradesprovidoé huérfanouse 'huérfano' quando 'desprovido' se referir à falta ou ausência de algo essencial, especialmente apoio, recursos ou continuidade, como se algo tivesse ficado 'órfão'.

Portuguese → espanhol

huérfano

adjetivoB2geral
Use 'huérfano' quando 'desprovido' se referir à falta ou ausência de algo essencial, especialmente apoio, recursos ou continuidade, como se algo tivesse ficado 'órfão'.

Exemplos

El proyecto se quedó huérfano de apoyo financiero.

O projeto ficou desprovido de apoio financeiro.

privado

pree-V AH -dohpɾiˈβaðo

adjetivoC1formal
Utilize 'privado' quando 'desprovido' indicar que alguém foi impedido ou retirado de algo, geralmente direitos, liberdades ou acesso a algo.
Uma pequena planta murcha sentada em terra marrom seca e rachada, indicando falta de água.

Exemplos

Están privados de sus derechos básicos.

Eles estão privados de seus direitos básicos.

El paciente se sintió privado de sueño durante días.

O paciente sentiu-se privado de sono por dias.

Sempre Precisa de 'de'

Quando 'privado' é usado para significar 'privado de' ou 'carecendo de', ele é sempre seguido pela palavra 'de' antes de mencionar a coisa que está faltando. Isso é muito semelhante ao uso do português 'privado de'.

Ação vs. Estado

Este significado usa o verbo 'estar' (estar em um estado de) muito mais frequentemente do que 'ser' (ser inerentemente), porque estar 'privado' é geralmente um estado temporário ou resultante.

Confusão entre 'huérfano' e 'privado'

A principal confusão surge ao tentar traduzir 'desprovido' quando se refere a uma falta de recursos ou apoio. Lembre-se que 'huérfano' é mais sobre a ausência de algo que deveria estar presente (como um tutor ou suporte), enquanto 'privado' foca na remoção ou negação de algo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.