Inklingo

Como se diz "estupidez" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraestupidezé tonteríause 'tontería' para se referir a algo dito ou feito sem sentido, sem importância ou de forma boba, especialmente em contextos informais ou quando se quer minimizar a gravidade..

Portuguese → espanhol

tontería

nounA2informal
Use 'tontería' para se referir a algo dito ou feito sem sentido, sem importância ou de forma boba, especialmente em contextos informais ou quando se quer minimizar a gravidade.

Exemplos

¡Deja de decir tonterías y escúchame!

Pare de falar bobagens e me escute!

estupidez

es-too-pee-DES/estuˈpiðeθ/

nounB1neutro
Use 'estupidez' para descrever a qualidade ou o estado de ser tolo, ou uma ação ou fala que demonstra falta de inteligência ou bom senso, sendo um termo mais direto.
Uma ilustração colorida de um personagem confuso tentando realizar uma tarefa claramente ilógica: regar uma pequena planta em vaso usando um regador de cabeça para baixo.

Exemplos

No puedo creer la estupidez que dijo en la reunión.

Não consigo acreditar na tolice (ou comentário estúpido) que ele disse na reunião.

La estupidez humana a veces me sorprende.

A estupidez humana às vezes me surpreende.

Cometimos una estupidez al salir sin paraguas.

Cometemos um ato de tolice ao sair sem guarda-chuva.

Regra de Gênero para -ez

A maioria dos substantivos em espanhol que terminam em -ez são femininos, como 'estupidez' e 'rapidez'. Use sempre 'la' ou 'una' com eles. Isso é semelhante ao português, onde substantivos abstratos formados a partir de adjetivos frequentemente terminam em '-ez' ou '-eza' e são femininos.

Usar o gênero errado

Erro:El estupidez

Correção: La estupidez. Lembre-se que este substantivo é feminino, então use o artigo 'la', assim como em português ('a estupidez').

idiotez

/ee-dee-oh-tess//i.ðjoˈteθ/

nounB1neutro
Utilize 'idiotez' para expressar uma ação ou fala particularmente tola, absurda ou sem sentido, muitas vezes com uma conotação de incredulidade ou desaprovação.
Uma ilustração colorida de um livro de histórias de uma pessoa boba tentando encaixar um bloco quadrado grande em um buraco redondo pequeno.

Exemplos

¡Qué idiotez acabo de hacer!

Que estupidez eu acabei de fazer!

No perdamos el tiempo con esa idiotez.

Não vamos perder tempo com essa bobagem.

Me da rabia haber fallado por una idiotez.

Fico irritado por ter falhado por causa de algo tão estúpido.

Mudança Ortográfica no Plural

Quando você tem mais de uma 'idiotez', o 'z' no final muda para 'c' antes de adicionar '-es'. Assim, torna-se 'idioteces'.

Usando 'Una' para Ações

Em espanhol, frequentemente dizemos 'una idiotez' (uma estupidez) para nos referirmos a uma única ação ou comentário específico, enquanto em português diríamos mais provavelmente 'uma estupidez' ou 'uma bobagem'.

Pessoa vs. Ação

Erro:Eres una idiotez.

Correção: Eres un idiota.

barbaridad

/bar-bah-ree-DAHD//baɾβaɾiˈðað/

nounB2neutro/informal
Empregue 'barbaridad' para expressar algo chocante, excessivo, absurdo ou grosseiro, que vai além do razoável ou do aceitável, podendo ter um tom de indignação.
Um cachorro bobo usando óculos grandes e uma gravata borboleta de bolinhas sentado em uma mesa minúscula.

Exemplos

¡Qué barbaridad estás diciendo!

Que bobagem você está falando!

Es una barbaridad que cierren el hospital.

É um absurdo que estejam fechando o hospital.

Cometió una barbaridad al dejar su trabajo sin tener otro.

Ele fez algo insensato ao largar o emprego sem ter outro.

O Padrão de 'Exclamação'

Use '¡Qué barbaridad!' sozinho para reagir a quase qualquer coisa chocante – boa ou ruim. Em português, usamos exclamações como 'Que absurdo!', 'Que coisa!', 'Nossa!' para expressar reações semelhantes.

Não apenas para coisas 'ruins'

Erro:Pensar que significa apenas 'crueldade'.

Correção: Use para qualquer coisa excessiva ou boba. Em português, 'barbaridade' pode ser usado de forma semelhante para expressar espanto com algo excessivo, seja bom ou ruim.

Confusão entre 'tontería' e 'estupidez'

A principal confusão surge entre 'tontería' e 'estupidez'. 'Tontería' é mais leve, referindo-se a bobagens ou coisas sem importância. 'Estupidez' é mais forte e diretamente ligada à falta de inteligência ou bom senso.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.