Inklingo

Como se diz "eu agrado" em espanhol

Portuguese → espanhol

agrado

/ah-GRAH-doh//aˈɣɾaðo/

verboA2informal
Use 'agrado' quando a ação de agradar tem como objetivo principal fazer alguém feliz, muitas vezes de forma lúdica ou com intenção de agradar especificamente.
Uma pessoa entregando uma flor amarela brilhante a um amigo sorridente.

Exemplos

Yo siempre agrado a mis tíos con mis bromas.

Eu sempre agrado meus tios com minhas piadas.

No sé si agrado a todo el mundo.

Eu não sei se agrado a todos.

Me esfuerzo mucho y así agrado a mis jefes.

Eu trabalho duro e assim agrado meus chefes.

Agradar funciona como Gustar

Embora você possa dizer 'yo agrado' (eu agrado), o verbo é muito mais comum na forma 'me agrada' (isso me agrada), assim como o verbo 'gustar'. Em português, o verbo 'agradar' funciona de forma semelhante: 'Eu agrado' é menos comum que 'Isso me agrada' ou 'Ele me agrada'.

Confusão na ortografia

Erro:Me agredo.

Correção: Me agrada.

contento

kohn-TEHN-toh/konˈtento/

verboB2neutro
Use 'contento' para expressar a ideia de satisfazer ou deixar alguém satisfeito com algo, especialmente em um contexto de serviço ou cumprimento de expectativas.
Uma mãe sorridente apresentando uma pequena caixa de presente azul ao filho, que parece encantado e satisfeito.

Exemplos

Yo contento a mis clientes con un buen servicio.

Eu satisfaço meus clientes com um bom serviço.

No contento a todos, pero me esfuerzo.

Eu não agrado a todos, mas me esforço.

Regra do Verbo de Ação

O verbo 'contentar' precisa de um receptor da ação; você sempre 'contenta' alguém ou algo. Por exemplo: 'contento a mi jefe' (Eu satisfaço meu chefe).

Não confunda 'agrado' com 'contento'

A principal confusão surge ao tentar agradar alguém. 'Agrado' foca em fazer a pessoa feliz, muitas vezes com um toque pessoal ou divertido. Já 'contento' está mais ligado a satisfazer, a cumprir um papel ou expectativa, como em um serviço.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.