Inklingo

Como se diz "amabilidade" em espanhol

Portuguese → espanhol

amabilidad

ah-mah-bee-lee-DAHDamaβiliˈðað

nounA2
Use 'amabilidad' quando se referir à qualidade de ser gentil, cortês e simpático nas interações sociais.
Uma pessoa sorrindo e compartilhando um guarda-chuva grande e colorido com um cachorrinho pequeno e molhado durante uma chuva leve.

Exemplos

Le agradezco mucho su amabilidad al ayudarme.

Agradeço muito a sua gentileza em me ajudar.

Le agradezco mucho su amabilidad.

Eu aprecio muito a sua gentileza.

Ella siempre nos recibe con mucha amabilidad.

Ela sempre nos recebe com muita amabilidade.

¿Podría tener la amabilidad de abrir la puerta?

Você poderia ter a gentileza (ser tão gentil) de abrir a porta?

O Final '-dad'

Em espanhol, palavras que terminam em '-dad' (como amabilidad, felicidad, ou ciudad) são quase sempre femininas. Isso significa que você deve usar 'la' ou 'una' com elas, assim como em português ('a felicidade', 'a cidade').

Usar 'el' em vez de 'la'

Erro:el amabilidad

Correção: la amabilidad (porque palavras terminadas em -dad são femininas).

agrado

ah-GRAH-dohaˈɣɾaðo

nounB1
Use 'agrado' para expressar satisfação, prazer ou aprovação, especialmente em relação a algo que foi oferecido ou apresentado.
Uma criança sorrindo amplamente enquanto come uma maçã vermelha brilhante.

Exemplos

Espero que la cena sea de su agrado.

Espero que o jantar seja do seu agrado.

Aceptó nuestra invitación con mucho agrado.

Ele aceitou nosso convite com muito prazer.

Ese tipo de música no es de mi agrado.

Esse tipo de música não é do meu gosto.

Usando 'Agrado' para ser Polido

Usar 'ser de mi agrado' é uma forma mais elegante e formal de dizer 'me gusta'. Em português, usamos 'gostar' ou 'ser do agrado de', que é mais formal.

Palavras Possessivas com Agrado

Normalmente, usa-se uma palavra possessiva (como mi, tu, su) antes de 'agrado' ao dizer que algo é 'do seu agrado': 'su agrado'.

Agrado vs. Agradável

Erro:La comida es de mucho agrado.

Correção: La comida es muy agradable (adjetivo) OU La comida es de mi agrado (substantivo). Use 'agrado' como uma coisa/substantivo, e 'agradable' para descrever algo. Em português, seria 'A comida é muito agradável' ou 'A comida é do meu agrado'.

hospitalidad

os-pee-tah-lee-DAHDospitaliˈðað

nounA2
Use 'hospitalidad' especificamente para se referir à qualidade de receber bem os convidados ou visitantes, oferecendo conforto e atenção.
Uma pessoa amigável sorrindo e abrindo uma porta de madeira para receber um convidado.

Exemplos

Gracias por su hospitalidad durante nuestra visita.

Obrigado pela sua hospitalidade durante a nossa visita.

Gracias por su hospitalidad.

Obrigado pela sua hospitalidade.

México es un país conocido por su gran hospitalidad.

O México é um país conhecido por sua grande hospitalidade.

Brindaron hospitalidad a los viajeros que se perdieron en la tormenta.

Eles ofereceram hospitalidade aos viajantes que se perderam na tempestade.

Sempre Feminino

Palavras em espanhol terminadas em '-dad' (como 'hospitalidad') são quase sempre femininas. Use 'la' ou 'una' com esta palavra.

Conceito Abstrato

Assim como em português, este é um substantivo 'incontável'. Geralmente falamos de 'mucha' (muita) hospitalidade, e não de 'muchas' hospitalidades.

Evite 'El' às vezes

Erro:Me gusta la hospitalidad de ellos.

Correção: Me gusta su hospitalidad.

Confusão entre 'amabilidad' e 'agrado'

A confusão mais comum é entre 'amabilidad' e 'agrado'. Lembre-se que 'amabilidad' refere-se à gentileza da pessoa, enquanto 'agrado' se refere ao prazer ou satisfação que algo lhe proporciona.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.