Inklingo

Como se diz "gosto" em espanhol

Portuguese → espanhol

gusto

/goos-toh//'gus.to/

substantivoA1geral
Use "gusto" quando se referir a um sentimento de prazer ao conhecer alguém ou a uma preferência estética e de estilo.
Uma figura de desenho animado sorrindo abertamente e levantando os braços em um gesto de pura alegria e deleite, em pé em uma colina ensolarada.

Exemplos

Mucho gusto en conocerte.

É um prazer conhecê-lo(a).

Lo hice con mucho gusto.

Fiz isso com muito prazer.

¿Te ayudo con las bolsas? — ¡Claro, con gusto!

Devo ajudar com as malas? — Claro, com prazer!

Mi hermana tiene muy buen gusto para la decoración.

Minha irmã tem muito bom gosto para decoração.

gusto

/goos-toh//'gus.to/

substantivoB1geral
Utilize "gusto" para indicar a preferência pessoal ou o estilo de alguém em relação a algo, como moda, arte ou decoração.
Uma figura de desenho animado sorrindo abertamente e levantando os braços em um gesto de pura alegria e deleite, em pé em uma colina ensolarada.

Exemplos

Mi hermana tiene muy buen gusto para la decoración.

Minha irmã tem muito bom gosto para decoração.

Mucho gusto en conocerte.

É um prazer conhecê-lo(a).

Lo hice con mucho gusto.

Fiz isso com muito prazer.

¿Te ayudo con las bolsas? — ¡Claro, con gusto!

Devo ajudar com as malas? — Claro, com prazer!

sabor

/sah-BOAR//saˈβoɾ/

substantivoA1geral
Use "sabor" exclusivamente para descrever a qualidade de algo que é percebida pelo paladar, ou seja, o gosto de uma comida ou bebida.
Uma criança pequena com olhos arregalados e uma expressão feliz lambendo um sorvete de cone vermelho vivo.

Exemplos

El pastel de mi abuela tiene un sabor a vainilla muy fuerte.

O bolo da minha avó tem um paladar de baunilha muito forte.

¿Qué sabor de helado prefieres, chocolate o fresa?

Qual sabor de sorvete você prefere, chocolate ou morango?

Este café tiene un sabor amargo, pero me gusta.

Este café tem um gosto amargo, mas eu gosto.

Regra do Substantivo Masculino

A maioria dos substantivos em espanhol que terminam em -or, como 'sabor', são masculinos (el sabor), mesmo que se refiram a uma qualidade.

Confundindo Sabor e Gusto

Erro:Usar 'gusto' ao falar da qualidade da comida (ex: *El gusto es bueno*).

Correção: Use 'sabor' para a qualidade da comida (*El sabor es bueno*). Use 'gusto' para o sentido do paladar ou preferência pessoal (*Tengo buen gusto*).

Confusão entre "gusto" e "sabor"

A confusão mais comum é usar "gusto" quando se fala de paladar. Lembre-se que "sabor" é a palavra correta para o gosto de comida, enquanto "gusto" se refere a prazer ou preferência.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.