Inklingo

Como se diz "o inverso" em espanhol

Portuguese → espanhol

contrario

kon-TRAH-ree-ohkonˈtɾa.ɾjo

substantivoA2geral
Use 'contrario' quando se referir à ideia oposta ou ao resultado oposto de algo, especialmente em contextos gerais ou situações cotidianas.
Uma ilustração de livro de histórias de um único círculo dividido verticalmente ao meio, retratando conceitos opostos. A metade esquerda é amarelo brilhante com um sol sorridente (dia), e a metade direita é azul índigo profundo com uma lua crescente branca simples (noite).

Exemplos

Pensé que llovería, pero ocurrió todo lo contrario.

Pensei que choveria, mas aconteceu tudo o contrário.

¿Es bueno o malo? Depende del contrario.

É bom ou mau? Depende do contrário (da situação).

No estoy de acuerdo. Al contrario, creo que deberíamos esperar.

Eu não concordo. Pelo contrário, acho que devemos esperar.

Expressões Fixas

Quando usado nas expressões fixas comuns como 'al contrario' e 'por el contrario', 'contrario' age como um advérbio, modificando toda a frase para introduzir um contraste. Em português, usamos 'pelo contrário' ou 'ao contrário'.

Uso Incorreto de 'On the Contrary'

Erro:Usar 'en contrario' para significar 'on the contrary' (pelo contrário).

Correção: Sempre use 'al contrario' ou 'por el contrario'. O artigo 'el' é necessário, e a estrutura correta em português é 'ao contrário' ou 'pelo contrário'.

inverso

een-VEHR-sohinˈbeɾso

substantivoB2técnico
Utilize 'inverso' principalmente em contextos técnicos, como na matemática ou em descrições de ações opostas realizadas de forma exata.
Um par de meias onde uma é amarela brilhante com pintas pretas e a outra é preta com pintas amarelas brilhantes.

Exemplos

Hizo exactamente lo inverso de lo que le pedí.

Ele fez exatamente o oposto do que eu pedi.

El inverso de dos es un medio.

O inverso de dois é um meio.

Lo inverso también es una posibilidad.

O reverso também é uma possibilidade.

Usando 'Lo'

Quando você quer dizer 'o oposto' como um conceito geral, use o artigo neutro 'lo' seguido de 'inverso'. Em português, usamos 'o' com o substantivo correspondente, como 'o oposto' ou 'o inverso'.

Usar 'el' em vez de 'lo'

Erro:El inverso es cierto.

Correção: Lo inverso es cierto.

Contrario vs. Inverso

A confusão mais comum é usar 'inverso' em situações gerais onde 'contrario' seria mais natural. Lembre-se que 'inverso' soa mais técnico ou formal, enquanto 'contrario' é mais versátil para o dia a dia.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.