Como se diz "o inverso" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “o inverso” é “contrario” — use 'contrario' quando se referir à ideia oposta ou ao resultado oposto de algo, especialmente em contextos gerais ou situações cotidianas.
contrario
kon-TRAH-ree-ohkonˈtɾa.ɾjo

Exemplos
Pensé que llovería, pero ocurrió todo lo contrario.
Pensei que choveria, mas aconteceu tudo o contrário.
¿Es bueno o malo? Depende del contrario.
É bom ou mau? Depende do contrário (da situação).
No estoy de acuerdo. Al contrario, creo que deberíamos esperar.
Eu não concordo. Pelo contrário, acho que devemos esperar.
Expressões Fixas
Quando usado nas expressões fixas comuns como 'al contrario' e 'por el contrario', 'contrario' age como um advérbio, modificando toda a frase para introduzir um contraste. Em português, usamos 'pelo contrário' ou 'ao contrário'.
Uso Incorreto de 'On the Contrary'
Erro: “Usar 'en contrario' para significar 'on the contrary' (pelo contrário).”
Correção: Sempre use 'al contrario' ou 'por el contrario'. O artigo 'el' é necessário, e a estrutura correta em português é 'ao contrário' ou 'pelo contrário'.
inverso
een-VEHR-sohinˈbeɾso

Exemplos
Hizo exactamente lo inverso de lo que le pedí.
Ele fez exatamente o oposto do que eu pedi.
El inverso de dos es un medio.
O inverso de dois é um meio.
Lo inverso también es una posibilidad.
O reverso também é uma possibilidade.
Usando 'Lo'
Quando você quer dizer 'o oposto' como um conceito geral, use o artigo neutro 'lo' seguido de 'inverso'. Em português, usamos 'o' com o substantivo correspondente, como 'o oposto' ou 'o inverso'.
Usar 'el' em vez de 'lo'
Erro: “El inverso es cierto.”
Correção: Lo inverso es cierto.
Contrario vs. Inverso
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

