Inklingo

Como se diz "contrário" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paracontrárioé contrariouse 'contrario' quando a ideia principal for de oposição direta ou oposta a algo, como em opiniões ou vontades. É a tradução mais literal e comum para ideias conflitantes.

Portuguese → espanhol

contrario

kon-TRAH-ree-ohkonˈtɾa.ɾjo

adjetivoA1geral
Use 'contrario' quando a ideia principal for de oposição direta ou oposta a algo, como em opiniões ou vontades. É a tradução mais literal e comum para ideias conflitantes.
Uma ilustração de livro de histórias mostrando uma maçã vermelho vivo colocada no extremo esquerdo de uma colina verde e uma maçã azul brilhante colocada no extremo direito da mesma colina, enfatizando posições opostas.

Exemplos

Mi opinión es contraria a la suya.

Minha opinião é contrária à sua.

Fuimos en direcciones contrarias y nos perdimos.

Fomos em direções opostas e nos perdemos.

La ley es contraria a mis principios.

A lei é contra os meus princípios.

Mudança de Formas

Como adjetivo, 'contrario' deve concordar com o substantivo que descreve em número e gênero: 'una idea contraria' (feminino singular) ou 'dos puntos contrarios' (masculino plural). Em português, usamos 'contrária' e 'contrários'.

opuesto

oh-PWEH-stohoˈpwesto

adjetivoB1geral
Use 'opuesto' para indicar que duas coisas (ideias, personalidades, etc.) são completamente diferentes ou em extremos opostos, enfatizando a falta de semelhança ou concordância.
Um sol feliz e uma nuvem de chuva mal-humorada lado a lado.

Exemplos

Tienen opiniones opuestas sobre la película.

Eles têm opiniões opostas sobre o filme.

El blanco y el negro son colores opuestos.

Preto e branco são cores opostas.

Descrevendo Ideias

Quando 'opuesto' descreve uma ideia, geralmente vem depois do substantivo, como 'ideas opuestas'. Isso segue a regra geral do espanhol de que adjetivos descritivos geralmente vêm após o substantivo, diferente do português onde muitas vezes vêm antes (ex: 'ideias opostas' vs 'opostas ideias').

adverso

ad-BER-soaðˈβeɾso

adjetivoB2geral
Use 'adverso' para descrever circunstâncias, condições ou fatores que são desfavoráveis, prejudiciais ou que se opõem a um resultado positivo.
Um alpinista lutando contra um vento forte e chuva intensa numa trilha de montanha.

Exemplos

El partido se suspendió por el clima adverso.

O jogo foi suspenso devido ao clima desfavorável.

Esta medicina no tiene efectos adversos.

Este medicamento não tem efeitos adversos.

Tuvimos que trabajar en condiciones muy adversas.

Tivemos que trabalhar em condições muito hostis.

Concordância com o substantivo

Tal como a maioria dos adjetivos em espanhol, esta palavra deve concordar com o substantivo que descreve. Use 'adverso' para substantivos masculinos (el clima) e 'adversa' para substantivos femininos (la situación).

Posição para Ênfase

Embora geralmente se coloque depois do substantivo (clima adverso), colocá-lo antes (adverso clima) torna o som muito poético ou dramático, o que é comum na literatura.

Adverso vs. Adversário

Erro:Usar 'adverso' para significar um oponente.

Correção: Use 'adversario' para uma pessoa contra a qual você está competindo. Use 'adverso' para descrever uma situação que está trabalhando contra você.

Contrario vs. Opuesto

A confusão mais comum é entre 'contrario' e 'opuesto'. Use 'contrario' para oposição direta (minha ideia é X, a sua é contrária) e 'opuesto' quando as posições são extremas e totalmente diferentes (duas pessoas têm visões opostas).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.