Como se diz "o oposto" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “o oposto” é “contrario” — use 'contrario' quando se refere ao resultado ou conceito oposto de algo que foi dito ou pensado anteriormente, indicando uma inversão de expectativas..
contrario
/kon-TRAH-ree-oh//konˈtɾa.ɾjo/

Exemplos
Pensé que llovería, pero ocurrió todo lo contrario.
Pensei que choveria, mas aconteceu tudo o contrário.
¿Es bueno o malo? Depende del contrario.
É bom ou mau? Depende do contrário (da situação).
No estoy de acuerdo. Al contrario, creo que deberíamos esperar.
Eu não concordo. Pelo contrário, acho que devemos esperar.
Expressões Fixas
Quando usado nas expressões fixas comuns como 'al contrario' e 'por el contrario', 'contrario' age como um advérbio, modificando toda a frase para introduzir um contraste. Em português, usamos 'pelo contrário' ou 'ao contrário'.
Uso Incorreto de 'On the Contrary'
Erro: “Usar 'en contrario' para significar 'on the contrary' (pelo contrário).”
Correção: Sempre use 'al contrario' ou 'por el contrario'. O artigo 'el' é necessário, e a estrutura correta em português é 'ao contrário' ou 'pelo contrário'.
opuesto
oh-PWEH-stoh/oˈpwesto/

Exemplos
Él es justo lo opuesto a su hermano.
Ele é exatamente o oposto de seu irmão.
Sucedió todo lo opuesto.
Aconteceu exatamente o oposto.
Confusão entre 'contrario' e 'opuesto'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

