Como se diz "rebelar-se" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “rebelar-se” é “rebelar” — use 'rebelar' quando quiser expressar a ideia de resistir à autoridade, a regras ou a um controle estabelecido, frequentemente num contexto mais pessoal ou social..
rebelar
/rre-be-lar//reβeˈlaɾ/

Exemplos
Muchos adolescentes quieren rebelarse contra sus padres.
Muitos adolescentes querem se rebelar contra os pais.
El pueblo decidió rebelarse ante la injusticia.
O povo decidiu se revoltar contra a injustiça.
Los soldados se rebelaron contra el general.
Os soldados se rebelaram contra o general.
Uso do 'se' para Resistência
Quase sempre verá esta palavra com 'se' anexado (rebelarse). Isto ajuda a mostrar que uma pessoa ou grupo está a tomar a ação por si mesmo para resistir a algo. Em português, usamos frequentemente verbos reflexivos como 'rebelar-se' ou 'revoltar-se' com o mesmo sentido.
A Conexão 'Contra'
Tal como em português usamos 'contra' para indicar o alvo da resistência, em espanhol usa-se a palavra 'contra' imediatamente após o verbo para mostrar quem ou o quê está a ser resistido.
A Armadilha B vs. V
Erro: “Usar 'revelar' para significar 'rebelar-se'.”
Correção: Use 'rebelar' com B para lutar contra algo. 'Revelar' com V significa divulgar um segredo, como uma 'descoberta'.
alzar
/ahl-ZAHR//alˈθaɾ/

Exemplos
El pueblo se alzó contra el dictador.
O povo rebelou-se contra o ditador.
La montaña se alza majestuosa sobre el valle.
A montanha eleva-se majestosamente sobre o vale.
Se alzaron en armas para defender su tierra.
Eles pegaram em armas (rebelaram-se) para defender sua terra.
Usando 'se' para Rebelião
Quando 'alzar' é usado para falar sobre um grupo de pessoas se levantando ou se rebelando, você deve incluir o pronome reflexivo (me, te, se, nos, os, se). Sem ele, você está apenas 'levantando' algo.
Confusão entre 'rebelar' e 'alzar'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

