Como se diz "setor" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “setor” é “sector” — use "sector" quando se referir a uma divisão econômica, área de negócios ou atividade profissional. Também é usado para áreas geográficas ou divisões administrativas.
sector
sek-TORsekˈtoɾ

Exemplos
El sector tecnológico ha experimentado un crecimiento sin precedentes.
O setor tecnológico experimentou um crescimento sem precedentes.
El sector turístico se recuperó rápidamente después de la pandemia.
O setor turístico se recuperou rapidamente após a pandemia.
Necesitamos más inversión en el sector de energías renovables.
Precisamos de mais investimento no setor de energias renováveis.
Ella trabaja en el sector público, para el gobierno.
Ela trabalha no setor público, para o governo.
Verificação de Gênero
Lembre-se que 'sector' é sempre masculino, então você deve usar 'el' ou 'un' com ele: 'el sector,' 'un sector importante.' Em português, 'setor' também é masculino ('o setor').
Confundir 'Sector' e 'Sección'
Erro: “Usar 'sección' quando se refere à economia (ex: 'la sección industrial').”
Correção: 'Sector' é usado para grandes divisões da economia ou sociedade (ex: 'el sector industrial'). 'Sección' significa uma pequena parte ou capítulo (ex: 'la sección de noticias'). Em português, 'seção' é mais comum para partes de um todo, enquanto 'setor' é usado para divisões econômicas ou geográficas formais.
sector
sek-TORsekˈtoɾ

Exemplos
La fórmula para el área de un sector circular es πr²(θ/360).
A fórmula para a área de um setor circular é πr²(θ/360).
El sector turístico se recuperó rápidamente después de la pandemia.
O setor turístico se recuperou rapidamente após a pandemia.
Necesitamos más inversión en el sector de energías renovables.
Precisamos de mais investimento no setor de energias renováveis.
Ella trabaja en el sector público, para el gobierno.
Ela trabalha no setor público, para o governo.
Verificação de Gênero
Lembre-se que 'sector' é sempre masculino, então você deve usar 'el' ou 'un' com ele: 'el sector,' 'un sector importante.' Em português, 'setor' também é masculino ('o setor').
Confundir 'Sector' e 'Sección'
Erro: “Usar 'sección' quando se refere à economia (ex: 'la sección industrial').”
Correção: 'Sector' é usado para grandes divisões da economia ou sociedade (ex: 'el sector industrial'). 'Sección' significa uma pequena parte ou capítulo (ex: 'la sección de noticias'). Em português, 'seção' é mais comum para partes de um todo, enquanto 'setor' é usado para divisões econômicas ou geográficas formais.
cuadrante
kwah-DRAHN-tehkwaˈðɾante

Exemplos
El avión despegó y se dirigió hacia el cuadrante sur-este.
O avião decolou e dirigiu-se para o quadrante sudeste.
El barco se encuentra en el cuadrante noroeste.
O navio está localizado no quadrante noroeste.
Dibuja un punto en el primer cuadrante del gráfico.
Desenhe um ponto no primeiro quadrante do gráfico.
La manecilla del reloj recorre todo el cuadrante.
O ponteiro do relógio viaja por todo o mostrador.
Descrevendo Localização
Ao dizer que algo está 'em' um quadrante, use a palavra 'en': 'en el cuadrante'.
Confusão entre "sector" e "cuadrante"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

