Como se diz "zona" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “zona” é “área” — use 'área' para se referir a um espaço designado ou uma seção, de forma geral e sem especificidade administrativa ou geográfica..
área
Exemplos
Esta área es muy segura para caminar de noche.
Esta área é muito segura para caminhar à noite.
región
Exemplos
Esta es la región más seca del país, casi nunca llueve.
Esta é a região mais seca do país; quase nunca chove.
zona
/SO-na//ˈsona/

Exemplos
Vivo en una zona muy tranquila de la ciudad.
Eu moro em uma área muito tranquila da cidade.
Esta es una zona peatonal, no se permiten coches.
Esta é uma zona pedonal, carros não são permitidos.
La zona comercial cierra a las nueve de la noche.
O distrito comercial fecha às nove da noite.
Para aprender de verdad, tienes que salir de tu zona de confort.
Para aprender de verdade, você tem que sair da sua zona de conforto.
Sempre Feminino: 'la zona'
Embora não termine em '-a' como muitas palavras femininas, 'zona' é sempre feminino em espanhol. Portanto, você sempre usará palavras como 'la', 'una', 'esta' ou 'mucha' com ela. Por exemplo: 'la zona bonita' (a área bonita).
Usar 'el' em vez de 'la'
Erro: “Fui a el zona comercial.”
Correção: Fui a la zona comercial. Lembre-se que 'zona' é uma palavra feminina, então precisa de 'la' e não 'el'.
vecindario
veh-seen-DAHR-ee-oh/besinˈdaɾjo/

Exemplos
Mi vecindario es muy tranquilo y seguro.
Meu bairro é muito tranquilo e seguro.
Necesitamos mejorar la iluminación en todo el vecindario.
Precisamos melhorar a iluminação em todo o bairro.
Todo el vecindario se reunió para la fiesta anual.
Toda a comunidade (bairro) se reuniu para a festa anual.
Regra do Substantivo Masculino
Como 'vecindario' termina em '-o', é uma palavra masculina e sempre usa 'el' ou 'un' (el vecindario, un vecindario). Em português, 'bairro' também é masculino (o bairro, um bairro).
Confundir 'vecindario' e 'vecino'
Erro: “Usar 'vecino' quando você quer dizer o lugar.”
Correção: 'Vecindario' é o lugar (o bairro). 'Vecino' é a pessoa (o vizinho).
distrito
/dis-TREE-toh//disˈtɾito/

Exemplos
El ayuntamiento dividió la ciudad en varios distritos.
A câmara municipal dividiu a cidade em vários distritos.
Vamos a visitar el distrito histórico mañana.
Vamos visitar o distrito histórico amanhã.
Ella fue elegida para representar al distrito electoral número cinco.
Ela foi eleita para representar o quinto distrito eleitoral.
Regra do Substantivo Masculino
Como 'distrito' termina em 'o', é um substantivo masculino. Use sempre 'el' (o) ou 'un' (um) antes dele, e certifique-se de que quaisquer palavras descritivas (adjetivos) também terminem em 'o', como 'el distrito nuevo' (o novo distrito). Isso é muito semelhante ao português, onde usamos 'o distrito'.
Confundir 'Distrito' com 'Barrio'
Erro: “Usar 'distrito' quando você quer dizer um bairro pequeno e informal.”
Correção: 'Distrito' refere-se a uma divisão administrativa grande e oficial. Para um bairro específico onde as pessoas moram, use 'barrio': 'Vivo en este barrio' (Eu moro neste bairro). Em português, a distinção entre 'distrito' e 'bairro' funciona de forma semelhante.
sector
sek-TOR/sekˈtoɾ/

Exemplos
La policía acordonó ese sector de la ciudad después del accidente.
A polícia isolou aquele setor da cidade após o acidente.
Este sector del estadio ofrece una mejor vista del campo.
Esta seção do estádio oferece uma vista melhor do campo.
El mapa muestra los sectores asignados a cada equipo de limpieza.
O mapa mostra as zonas designadas para cada equipe de limpeza.
Confusão entre 'zona' e 'área'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



