Inklingo

Como se diz "bairro" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parabairroé barriouse 'barrio' para se referir a uma área local dentro de uma cidade em geral, sendo a tradução mais comum e versátil.

Portuguese → espanhol

barrio

BAH-rryoˈba.rjo

sustantivoA1general
Use 'barrio' para se referir a uma área local dentro de uma cidade em geral, sendo a tradução mais comum e versátil.
Uma ilustração colorida representando uma rua tranquila ladeada por várias casas pequenas e distintas, representando um bairro típico ou área local.

Exemplos

¿En qué barrio vives de Madrid?

Em que bairro de Madri você mora?

Este barrio tiene muchas tiendas pequeñas y cafés.

Este distrito tem muitas lojas pequenas e cafés.

El ayuntamiento está planeando mejorar los parques del barrio residencial.

A prefeitura está planejando melhorar os parques no bairro residencial.

Regra do Substantivo Masculino

Como 'barrio' é um substantivo masculino, use sempre os artigos masculinos: 'el barrio' (o bairro) ou 'un barrio' (um bairro). Em português, 'bairro' também é masculino, então a regra é semelhante.

Confundir 'barrio' e 'pueblo'

Erro:Usar 'barrio' ao se referir a uma cidade pequena e separada.

Correção: Um 'barrio' é uma parte de uma cidade maior. Se for uma cidade pequena fora de uma cidade principal, use 'pueblo' (que em português seria 'vila' ou 'cidade pequena').

vecindario

veh-seen-DAHR-ee-ohbesinˈdaɾjo

sustantivoA2general
Use 'vecindario' para focar na área residencial imediata onde as pessoas moram, enfatizando a vizinhança e a proximidade das casas.
Uma vista de uma rua de bairro alegre com várias casas simples e coloridas alinhadas entre árvores verdes.

Exemplos

Mi vecindario es muy tranquilo y seguro.

Meu bairro é muito tranquilo e seguro.

Necesitamos mejorar la iluminación en todo el vecindario.

Precisamos melhorar a iluminação em todo o bairro.

Todo el vecindario se reunió para la fiesta anual.

Toda a comunidade (bairro) se reuniu para a festa anual.

Regra do Substantivo Masculino

Como 'vecindario' termina em '-o', é uma palavra masculina e sempre usa 'el' ou 'un' (el vecindario, un vecindario). Em português, 'bairro' também é masculino (o bairro, um bairro).

Confundir 'vecindario' e 'vecino'

Erro:Usar 'vecino' quando você quer dizer o lugar.

Correção: 'Vecindario' é o lugar (o bairro). 'Vecino' é a pessoa (o vizinho).

colonia

koh-LOH-nee-ahkoˈlo.nja

sustantivoB1general
Em alguns países hispanofalantes, especialmente no México, 'colonia' é usada como sinônimo de bairro, referindo-se a um distrito urbano.
Um pequeno e simples assentamento histórico de várias casas idênticas agrupadas perto de um mastro de bandeira em uma colina verde.

Exemplos

La colonia Roma es una zona muy popular en la Ciudad de México.

A colônia Roma é uma área muito popular na Cidade do México.

La India fue una colonia británica durante muchos años.

A Índia foi uma colônia britânica por muitos anos.

Necesito ir a la colonia Condesa; ¿sabes cómo llegar?

Preciso ir ao bairro Condesa; você sabe como chegar lá?

Sempre Feminino

Mesmo ao falar sobre um grande território ou um grande distrito, 'colonia' é sempre um substantivo feminino, exigindo 'la' ou 'una'.

comuna

ko-MOO-nahkoˈmuna

sustantivoB1formal
Use 'comuna' para se referir a uma divisão administrativa ou territorial específica, muitas vezes com um governo local próprio, como em algumas cidades do Chile.
Uma vista colorida, semelhante a um mapa, de um bairro de cidade com ruas distintas, casas pequenas e um parque local.

Exemplos

Vivo en la comuna de Providencia.

Eu moro na comuna de Providencia.

¿En qué comuna queda ese museo?

Em que distrito fica aquele museu?

La alcaldesa de la comuna anunció nuevas obras en el parque.

O prefeito do distrito anunciou novas obras no parque.

Sempre Feminino

Esta palavra é sempre feminina, então você deve usar 'la' ou 'una' antes dela. Em português, usamos 'o' ou 'um' para 'distrito' e 'município', mas 'a' ou 'uma' para 'comuna' (quando usada nesse sentido).

Preposições de Localização

Ao dizer que você está 'em' um distrito, use 'en la comuna de' seguido do nome. Em português, diríamos 'no distrito de' ou 'no município de'.

Confundindo com Comunidade

Erro:Hablé con la comuna local.

Correção: Hablé con la comunidad local.

A confusão entre 'barrio' e 'vecindario'

A confusão mais comum é entre 'barrio' e 'vecindario'. Lembre-se que 'barrio' é mais geral, enquanto 'vecindario' foca na vizinhança imediata e no aspecto residencial. Se não tiver certeza, 'barrio' é geralmente a aposta mais segura para 'bairro'.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.