Como se diz "distrito" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “distrito” é “barrio” — use 'barrio' para se referir a uma parte específica de uma cidade, muitas vezes com uma identidade própria, seja ela administrativa, histórica ou simplesmente uma área residencial..
barrio
/BAH-rryo//ˈba.rjo/

Exemplos
¿En qué barrio vives de Madrid?
Em que bairro de Madri você mora?
Este barrio tiene muchas tiendas pequeñas y cafés.
Este distrito tem muitas lojas pequenas e cafés.
El ayuntamiento está planeando mejorar los parques del barrio residencial.
A prefeitura está planejando melhorar os parques no bairro residencial.
Regra do Substantivo Masculino
Como 'barrio' é um substantivo masculino, use sempre os artigos masculinos: 'el barrio' (o bairro) ou 'un barrio' (um bairro). Em português, 'bairro' também é masculino, então a regra é semelhante.
Confundir 'barrio' e 'pueblo'
Erro: “Usar 'barrio' ao se referir a uma cidade pequena e separada.”
Correção: Um 'barrio' é uma parte de uma cidade maior. Se for uma cidade pequena fora de uma cidade principal, use 'pueblo' (que em português seria 'vila' ou 'cidade pequena').
distrito
/dis-TREE-toh//disˈtɾito/

Exemplos
El ayuntamiento dividió la ciudad en varios distritos.
A câmara municipal dividiu a cidade em vários distritos.
Vamos a visitar el distrito histórico mañana.
Vamos visitar o distrito histórico amanhã.
Ella fue elegida para representar al distrito electoral número cinco.
Ela foi eleita para representar o quinto distrito eleitoral.
Regra do Substantivo Masculino
Como 'distrito' termina em 'o', é um substantivo masculino. Use sempre 'el' (o) ou 'un' (um) antes dele, e certifique-se de que quaisquer palavras descritivas (adjetivos) também terminem em 'o', como 'el distrito nuevo' (o novo distrito). Isso é muito semelhante ao português, onde usamos 'o distrito'.
Confundir 'Distrito' com 'Barrio'
Erro: “Usar 'distrito' quando você quer dizer um bairro pequeno e informal.”
Correção: 'Distrito' refere-se a uma divisão administrativa grande e oficial. Para um bairro específico onde as pessoas moram, use 'barrio': 'Vivo en este barrio' (Eu moro neste bairro). Em português, a distinção entre 'distrito' e 'bairro' funciona de forma semelhante.
zona
/SO-na//ˈsona/

Exemplos
Vivo en una zona muy tranquila de la ciudad.
Eu moro em uma área muito tranquila da cidade.
Esta es una zona peatonal, no se permiten coches.
Esta é uma zona pedonal, carros não são permitidos.
La zona comercial cierra a las nueve de la noche.
O distrito comercial fecha às nove da noite.
Sempre Feminino: 'la zona'
Embora não termine em '-a' como muitas palavras femininas, 'zona' é sempre feminino em espanhol. Portanto, você sempre usará palavras como 'la', 'una', 'esta' ou 'mucha' com ela. Por exemplo: 'la zona bonita' (a área bonita).
Usar 'el' em vez de 'la'
Erro: “Fui a el zona comercial.”
Correção: Fui a la zona comercial. Lembre-se que 'zona' é uma palavra feminina, então precisa de 'la' e não 'el'.
sector
sek-TOR/sekˈtoɾ/

Exemplos
La policía acordonó ese sector de la ciudad después del accidente.
A polícia isolou aquele setor da cidade após o acidente.
Este sector del estadio ofrece una mejor vista del campo.
Esta seção do estádio oferece uma vista melhor do campo.
El mapa muestra los sectores asignados a cada equipo de limpieza.
O mapa mostra as zonas designadas para cada equipe de limpeza.
colonia
/koh-LOH-nee-ah//koˈlo.nja/

Exemplos
La India fue una colonia británica durante muchos años.
A Índia foi uma colônia britânica por muitos anos.
Necesito ir a la colonia Condesa; ¿sabes cómo llegar?
Preciso ir ao bairro Condesa; você sabe como chegar lá?
Sempre Feminino
Mesmo ao falar sobre um grande território ou um grande distrito, 'colonia' é sempre um substantivo feminino, exigindo 'la' ou 'una'.
pagos
/pah-gohs//ˈpa.ɣos/

Exemplos
¿Qué te trae por estos pagos?
O que te traz por estes pagos?
Extraño los pagos donde nací.
Sinto falta dos lugares onde nasci.
Significado Regional
Neste contexto, 'pagos' não significa dinheiro. Vem de uma palavra antiga para um distrito rural ou vila. É um uso mais comum no Cone Sul.
A confusão entre 'barrio', 'distrito' e 'zona'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.





