Inklingo

Como se diz "área" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraáreaé zonause 'zona' para se referir a um espaço geral, uma parte de uma cidade ou país, uma área específica do corpo, ou uma situação figurada como 'zona de conforto'.

zona🔊A2/B1/B2

Use 'zona' para se referir a um espaço geral, uma parte de uma cidade ou país, uma área específica do corpo, ou uma situação figurada como 'zona de conforto'.

Saiba mais →
áreaA1

Use 'área' principalmente para se referir a um espaço físico ou geográfico concreto, como uma área de um parque ou uma zona de segurança.

Saiba mais →
regiónA1

Utilize 'región' para descrever uma zona ou vizinhança mais ampla, muitas vezes com características geográficas ou administrativas definidas.

Saiba mais →
campo🔊B1

Escolha 'campo' quando se referir a uma área de estudo, especialização, atividade profissional ou um campo de trabalho específico.

Saiba mais →
sector🔊B1

Use 'sector' para indicar uma zona física ou bairro específico dentro de uma cidade ou área maior, frequentemente com um propósito definido.

Saiba mais →
territorio🔊A2

Opte por 'territorio' para se referir a uma região ou zona que abrange uma área geográfica maior, frequentemente com implicações de posse ou fronteira.

Saiba mais →
ámbitoB1

Utilize 'ámbito' para contextos mais abstratos, como uma área de conhecimento, influência ou atuação profissional.

Saiba mais →
superficie🔊B1

Use 'superficie' quando o foco estiver na medição ou extensão de uma área, como a área de um terreno ou de um objeto.

Saiba mais →
extensiónA2

Empregue 'extensión' para se referir ao tamanho ou à medida de uma área, similar a 'superficie', mas com ênfase na dimensão.

Saiba mais →
recinto🔊B1

Use 'recinto' para descrever uma área delimitada ou fechada, como um recinto de feiras, um estádio ou um espaço para eventos.

Saiba mais →
rama🔊B1

Utilize 'rama' para se referir a um subdomínio ou divisão dentro de um campo maior de estudo ou atividade, como um ramo da ciência.

Saiba mais →
mundo🔊B2

Use 'mundo' de forma figurada para se referir a um universo ou esfera de atividade, como o mundo da moda ou o mundo dos negócios.

Saiba mais →
mancha🔊B1

Use 'mancha' para descrever uma área de forma irregular ou indefinida em uma superfície, como uma mancha de tinta ou uma área assinalada num mapa.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

zona

SO-naˈsona

substantivoA2/B1/B2geral
Use 'zona' para se referir a um espaço geral, uma parte de uma cidade ou país, uma área específica do corpo, ou uma situação figurada como 'zona de conforto'.
Uma ilustração estilizada de uma área florestal claramente marcada com uma linha de fronteira distinta em um mapa simplificado, representando uma área geográfica.

Exemplos

Vivo en una zona muy tranquila de la ciudad.

Eu moro em uma área muito tranquila da cidade.

Esta es una zona peatonal, no se permiten coches.

Esta é uma zona pedonal, carros não são permitidos.

La zona comercial cierra a las nueve de la noche.

O distrito comercial fecha às nove da noite.

Me duele la zona lumbar de la espalda.

A região lombar das minhas costas dói.

Sempre Feminino: 'la zona'

Embora não termine em '-a' como muitas palavras femininas, 'zona' é sempre feminino em espanhol. Portanto, você sempre usará palavras como 'la', 'una', 'esta' ou 'mucha' com ela. Por exemplo: 'la zona bonita' (a área bonita).

Usar 'el' em vez de 'la'

Erro:Fui a el zona comercial.

Correção: Fui a la zona comercial. Lembre-se que 'zona' é uma palavra feminina, então precisa de 'la' e não 'el'.

área

substantivoA1geral
Use 'área' principalmente para se referir a um espaço físico ou geográfico concreto, como uma área de um parque ou uma zona de segurança.

Exemplos

Esta área es muy segura para caminar de noche.

Esta área é muito segura para caminhar à noite.

región

substantivoA1geral
Utilize 'región' para descrever uma zona ou vizinhança mais ampla, muitas vezes com características geográficas ou administrativas definidas.

Exemplos

Esta es la región más seca del país, casi nunca llueve.

Esta é a região mais seca do país; quase nunca chove.

campo

kahm-pohˈkampo

substantivoB1geral
Escolha 'campo' quando se referir a uma área de estudo, especialização, atividade profissional ou um campo de trabalho específico.
Uma lupa gigante pairando sobre um modelo em miniatura e colorido de uma célula biológica em uma mesa, simbolizando pesquisa focada ou um campo de estudo.

Exemplos

La Dra. Ramírez es una experta en el campo de la genética.

A Dra. Ramírez é especialista na área de genética.

Este es un campo de estudio muy competitivo.

Esta é uma área de estudo muito competitiva.

Hay muchas oportunidades en el campo de la tecnología.

Há muitas oportunidades no campo da tecnologia.

sector

sek-TORsekˈtoɾ

substantivoB1geral
Use 'sector' para indicar uma zona física ou bairro específico dentro de uma cidade ou área maior, frequentemente com um propósito definido.
Um mapa de livro de histórias colorido mostrando uma vista aérea de uma cidade onde um aglomerado de casas de um bairro específico está claramente delineado e colorido de amarelo vivo, distinguindo-o como uma área ou zona física específica.

Exemplos

La policía acordonó ese sector de la ciudad después del accidente.

A polícia isolou aquele setor da cidade após o acidente.

Este sector del estadio ofrece una mejor vista del campo.

Esta seção do estádio oferece uma vista melhor do campo.

El mapa muestra los sectores asignados a cada equipo de limpieza.

O mapa mostra as zonas designadas para cada equipe de limpeza.

territorio

teh-ree-TOH-ryohte.riˈto.rjo

substantivoA2geral
Opte por 'territorio' para se referir a uma região ou zona que abrange uma área geográfica maior, frequentemente com implicações de posse ou fronteira.
Uma ilustração simples mostrando uma paisagem verde brilhante claramente dividida por uma cerca de madeira que atravessa o chão, simbolizando um território geográfico definido.

Exemplos

Este río marca la frontera natural del territorio nacional.

Este rio marca a fronteira natural do território nacional.

Los leones defienden su territorio de otros animales.

Os leões defendem seu território de outros animais.

El presidente visitó todos los territorios de la provincia.

O presidente visitou todas as áreas (ou territórios) da província.

Regra do Substantivo Masculino

Embora muitas palavras em espanhol terminadas em '-a' sejam femininas, palavras terminadas em '-o' como 'territorio' são quase sempre masculinas, exigindo 'el' ou 'un' antes delas. Isso é semelhante ao português, onde palavras como 'o território' são masculinas.

Usar o Artigo Errado

Erro:La territorio es grande.

Correção: El territorio es grande. Lembre-se de usar o artigo masculino 'el', diferente do português onde usaríamos 'a' se fosse feminino, mas aqui é masculino como em 'o território'.

ámbito

substantivoB1geral
Utilize 'ámbito' para contextos mais abstratos, como uma área de conhecimento, influência ou atuação profissional.

Exemplos

Ella es una experta en el ámbito de la medicina.

Ela é uma especialista na área da medicina.

superficie

soo-per-FEE-see-ehsu.peɾˈfi.θje

substantivoB1geral
Use 'superficie' quando o foco estiver na medição ou extensão de uma área, como a área de um terreno ou de um objeto.
Uma ilustração de vista aérea mostrando um campo verde retangular claramente marcado por estacas de canto e uma corda, definindo sua extensão total mensurável.

Exemplos

La superficie total del terreno es de dos hectáreas.

A área total do terreno é de dois hectares.

Calculamos la superficie de la pared para saber cuánta pintura comprar.

Calculamos a área da parede para saber quanta tinta comprar.

extensión

substantivoA2geral
Empregue 'extensión' para se referir ao tamanho ou à medida de uma área, similar a 'superficie', mas com ênfase na dimensão.

Exemplos

La extensión del terreno es de mil metros cuadrados.

O tamanho do terreno é de mil metros quadrados.

recinto

reh-SEEN-tohreˈsinto

substantivoB1geral
Use 'recinto' para descrever uma área delimitada ou fechada, como um recinto de feiras, um estádio ou um espaço para eventos.
Uma pequena área de jardim verde completamente cercada por um muro baixo e circular de pedra com um portão de madeira.

Exemplos

El recinto ferial es enorme y tiene muchos puestos de comida.

O recinto de feiras é enorme e tem muitas barracas de comida.

Está prohibido fumar en todo el recinto hospitalario.

É proibido fumar em todo o recinto hospitalar.

El concierto se trasladó a un recinto cubierto por la lluvia.

O show foi transferido para um local coberto por causa da chuva.

Recinto é Masculino

Embora não se refira a uma pessoa, usa sempre marcadores masculinos: 'o recinto' ou 'um recinto'. Em português, 'recinto' também é masculino.

Usando 'en' vs 'al'

Use 'en el recinto' para dizer que você está dentro dele, e 'al recinto' quando você está se movendo em direção a ele ou entrando nele. Em português, usamos 'no recinto' para indicar estar dentro e 'ao recinto' para indicar movimento em direção a ele.

Recinto vs. Quarto/Divisão

Erro:Usar 'recinto' para descrever um pequeno quarto de dormir.

Correção: Use 'quarto' ou 'divisão' para cômodos em uma casa. 'Recinto' implica um complexo ou local maior, geralmente cercado ou murado. Em português, 'quarto' é a palavra mais comum para um cômodo de dormir.

Alerta de Falso Cognato

Erro:Confundir 'recinto' com 'receta'.

Correção: Uma 'receta' é uma receita de comida ou uma prescrição médica. Um 'recinto' é um lugar físico. Em português, 'receita' tem o mesmo significado, mas 'recinto' não tem relação com isso.

rama

RAH-mahˈra.ma

substantivoB1geral
Utilize 'rama' para se referir a um subdomínio ou divisão dentro de um campo maior de estudo ou atividade, como um ramo da ciência.
Uma ilustração colorida mostrando um elemento principal grosso se dividindo em três caminhos distintos e separados, simbolizando uma divisão ou subdivisão.

Exemplos

La botánica es una rama de la biología.

A botânica é um ramo da biologia.

Mi tío trabaja en una rama del gobierno en el extranjero.

Meu tio trabalha em um ramo do governo no exterior.

Esta rama de la familia es originaria de Argentina.

Este ramo da família é originalmente da Argentina.

Usando 'Rama' para Banco

Erro:Usar 'rama' ao falar sobre a localização de um banco (ex: 'rama del banco').

Correção: Para um local físico de um negócio ou banco, use 'sucursal' (ex: 'a sucursal do banco'). 'Rama' é para divisões abstratas, assim como 'ramo' em português.

mundo

moon-dohˈmundo

substantivoB2geral
Use 'mundo' de forma figurada para se referir a um universo ou esfera de atividade, como o mundo da moda ou o mundo dos negócios.
Uma colagem mostrando diferentes campos profissionais: um cientista em um laboratório, um artista pintando, um empresário em uma reunião.

Exemplos

El mundo de la moda cambia constantemente.

O mundo da moda muda constantemente.

Ella es una experta en el mundo de las finanzas.

Ela é uma especialista no mundo das finanças.

Es difícil entrar en el mundo del cine.

É difícil entrar no mundo do cinema.

mancha

MAHN-chahˈmanʧa

substantivoB1geral
Use 'mancha' para descrever uma área de forma irregular ou indefinida em uma superfície, como uma mancha de tinta ou uma área assinalada num mapa.
Uma área distinta, de formato irregular, de cor verde brilhante destacando-se claramente contra um fundo marrom opaco.

Exemplos

En el mapa se ve una mancha azul que indica el lago.

No mapa, você pode ver uma mancha azul que indica o lago.

El sol creó una mancha de luz muy brillante en la pared.

O sol criou uma mancha de luz muito brilhante na parede.

Zona vs. Área: A confusão mais comum

A confusão mais frequente surge entre 'zona' e 'área'. Lembre-se que 'área' geralmente se refere a um espaço físico mais geral ou geográfico, enquanto 'zona' pode ser mais específica, indicar uma parte de um todo (como uma zona do corpo) ou ter um sentido figurado ('zona de conforto').

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.