Inklingo

campo

interior?A área geral fora das cidades e vilas
Também:campo?An area of land used for farming or just open land,roça?As in 'the country vs. the city', not a nation

kahm-poh

/ˈkampo/
neutral
Um vasto campo verde e aberto que se estende até o horizonte, representando o interior, com um pequeno celeiro vermelho visível à distância.

O significado mais comum de campo é o interior ou um grande campo de cultivo aberto.

campo(Substantivo)

mA1

interior

?

A área geral fora das cidades e vilas

Também:

campo

?

An area of land used for farming or just open land

,

roça

?

As in 'the country vs. the city', not a nation

📝 Em Ação

Mi abuela vive en el campo, lejos de la ciudad.

A1

Minha avó mora no interior, longe da cidade.

Vimos muchas vacas en un campo verde.

A1

Vimos muitas vacas em um campo verde.

Este fin de semana vamos de excursión al campo.

A2

Neste fim de semana vamos fazer uma viagem para o interior.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • campiña (interior, zona rural)

Antônimos

Colocações Comuns

  • casa de campocasa de campo
  • día de campopasseio no campo, piquenique
  • trabajo de campotrabalho de campo

Expressões & Idiomas

  • dejar el campo libre (a alguien)deixar o campo livre (para alguém), não competir

💡 Pontos gramaticais

'El campo' vs 'Un campo'

Use 'el campo' (com o artigo definido) para falar do interior em geral. Use 'un campo' (com o artigo indefinido) para falar de um campo específico e singular.

❌ Erros Comuns

País vs. Campo

Erro:Quiero visitar el campo de México.

Correção: Para falar de uma nação, use 'país': 'Quero visitar o país do México.' Use 'campo' para a área rural dentro desse país: 'Gosto do campo mexicano.'

⭐ Dicas de uso

Falar sobre atividades ao ar livre

'Ir al campo' (ir para o interior) é uma frase muito comum para qualquer atividade ao ar livre fora da cidade, como fazer trilhas ou fazer um piquenique.

Um campo de futebol verde brilhante com linhas de limite brancas nítidas e uma rede de gol branca, pronto para um jogo.

Campo também é usado para se referir a um campo esportivo ou gramado, como um campo de fútbol.

campo(Substantivo)

mA2

campo

?

Para esportes como futebol ou beisebol

Também:

gramado

?

British English for a soccer field

,

quadra

?

For sports like tennis

📝 Em Ação

Los jugadores ya están en el campo de fútbol.

A2

Os jogadores já estão no campo de futebol.

Construyeron un nuevo campo de béisbol en el parque.

B1

Eles construíram um novo campo de beisebol no parque.

Vamos a reservar un campo de tenis para el sábado.

B1

Vamos reservar uma quadra de tênis para sábado.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • cancha (quadra, campo (especialmente na América Latina))
  • terreno de juego (campo de jogo)

Colocações Comuns

  • campo de fútbolcampo de futebol
  • campo de golfcampo de golfe
  • saltar al campoentrar em campo

⭐ Dicas de uso

'Campo' vs. 'Cancha'

Em muitas partes da América Latina, 'cancha' é mais comum para esportes como basquete, tênis ou até futebol. 'Campo' é sempre entendido, mas usar 'cancha' pode fazer você soar mais local.

Uma lupa gigante pairando sobre um modelo em miniatura e colorido de uma célula biológica em uma mesa, simbolizando pesquisa focada ou um campo de estudo.

Em contextos profissionais, campo refere-se a um campo de estudo ou área de especialização.

campo(Substantivo)

mB1

área

?

Uma área de estudo, especialização ou atividade

Também:

campo

?

A subject or sphere of interest

,

domínio

?

A specific sphere of knowledge

📝 Em Ação

La Dra. Ramírez es una experta en el campo de la genética.

B1

A Dra. Ramírez é especialista na área de genética.

Este es un campo de estudio muy competitivo.

B2

Esta é uma área de estudo muito competitiva.

Hay muchas oportunidades en el campo de la tecnología.

B1

Há muitas oportunidades no campo da tecnologia.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • área (área)
  • disciplina (disciplina)
  • ámbito (âmbito, esfera)

Colocações Comuns

  • campo de estudiocampo de estudo
  • campo de investigacióncampo de pesquisa
  • en mi campona minha área

⭐ Dicas de uso

Pense de forma abstrata

Este significado é um paralelo direto com a expressão 'campo de estudo' ou 'na minha área'. Pega a ideia de um 'campo' físico e a torna abstrata.

Várias fileiras de tendas de lona idênticas e funcionais montadas em linha organizada em terreno seco, representando um acampamento temporário.

Campo também pode significar um acampamento estruturado, não recreativo, como um campo de treinamento ou campo de refugiados.

campo(Substantivo)

mB2

acampamento

?

Um local para refugiados, prisioneiros ou para treinamento

📝 Em Ação

Establecieron un campo de refugiados cerca de la frontera.

B2

Eles estabeleceram um campo de refugiados perto da fronteira.

Los soldados pasaron seis semanas en un campo de entrenamiento.

B2

Os soldados passaram seis semanas em um campo de treinamento.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • campo de concentracióncampo de concentração
  • campo de refugiadoscampo de refugiados
  • campo de entrenamientocampo de treinamento

⭐ Dicas de uso

'Campo' vs. 'Campamento'

Para acampamento recreativo, 'campamento' é a palavra certa. 'Campo' é usado para 'acampamentos' maiores, organizados ou institucionais, muitas vezes com um propósito sério.

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: campo

Pergunta 1 de 1

Qual frase usa 'campo' para significar um campo de estudo?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

campamento(acampamento, local de acampamento) - Substantivo

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'campo' e 'país'?

'País' refere-se a um país como nação (como México, Espanha, Argentina). 'Campo' refere-se ao interior, às áreas rurais com fazendas e natureza, dentro de qualquer país. Assim, você pode falar sobre 'el campo' de um 'país'.

Para esportes, devo usar 'campo' ou 'cancha'?

Ambos podem estar corretos! 'Campo' é ótimo para grandes áreas abertas como futebol ('campo de fútbol') ou golfe ('campo de golf'). 'Cancha' é muito comum, especialmente na América Latina, para quadras com limites claros, como tênis ('cancha de tenis') ou basquete ('cancha de baloncesto'). Em caso de dúvida, 'campo' é amplamente entendido para campos, e 'cancha' para quadras.