Como se diz "indústria" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “indústria” é “industria” — use "industria" quando se referir ao setor econômico que envolve produção, fabricação ou manufatura em larga escala, ou a um conjunto de empresas que realizam atividades semelhantes..
industria
/in-DUS-tria//inˈdustɾja/

Exemplos
La industria textil está en constante evolución.
A indústria têxtil está em constante evolução.
La industria automotriz genera millones de empleos.
A indústria automobilística gera milhões de empregos.
Necesitamos invertir más en industria pesada.
Precisamos investir mais em indústria pesada (manufatura).
La industria del cine en México está creciendo mucho.
A indústria cinematográfica no México está crescendo rapidamente.
Gênero e Artigos
Como 'industria' termina em '-a', é um substantivo feminino. Você deve sempre usar o artigo feminino 'la' (a) ou 'una' (uma) antes dele. (Em português, usamos 'a indústria' ou 'uma indústria').
Confundir 'Industria' e 'Fábrica'
Erro: “Usar 'industria' quando você quer dizer um edifício específico.”
Correção: 'Industria' refere-se à categoria econômica geral, enquanto 'fábrica' significa um prédio de fábrica específico. (Ex: 'Trabalho em uma fábrica' / 'Trabajo en una fábrica').
sector
sek-TOR/sekˈtoɾ/

Exemplos
El sector bancario ha implementado nuevas medidas de seguridad.
O setor bancário implementou novas medidas de segurança.
El sector turístico se recuperó rápidamente después de la pandemia.
O setor turístico se recuperou rapidamente após a pandemia.
Necesitamos más inversión en el sector de energías renovables.
Precisamos de mais investimento no setor de energias renováveis.
Ella trabaja en el sector público, para el gobierno.
Ela trabalha no setor público, para o governo.
Verificação de Gênero
Lembre-se que 'sector' é sempre masculino, então você deve usar 'el' ou 'un' com ele: 'el sector,' 'un sector importante.' Em português, 'setor' também é masculino ('o setor').
Confundir 'Sector' e 'Sección'
Erro: “Usar 'sección' quando se refere à economia (ex: 'la sección industrial').”
Correção: 'Sector' é usado para grandes divisões da economia ou sociedade (ex: 'el sector industrial'). 'Sección' significa uma pequena parte ou capítulo (ex: 'la sección de noticias'). Em português, 'seção' é mais comum para partes de um todo, enquanto 'setor' é usado para divisões econômicas ou geográficas formais.
Não confunda "industria" com "sector"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

