aparcar
“aparcar” means “to park” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
to park
Also: to pull up
📝 In Action
No puedo aparcar aquí porque es un vado.
A1I can't park here because it is a driveway.
¿Dónde aparcaste el coche anoche?
A2Where did you park the car last night?
Es casi imposible aparcar en el centro un sábado.
B1It is almost impossible to park downtown on a Saturday.
to shelf / to set aside
Also: to put on hold
📝 In Action
Mejor aparcamos este tema y seguimos con otro.
B2We'd better set this topic aside and move on to another one.
Han tenido que aparcar el proyecto por falta de fondos.
B2They have had to shelf the project due to lack of funds.
🔄 Conjugations
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Translate to Spanish
Words that translate to "aparcar" in Spanish:
to park→✏️ Quick Practice
Quick Quiz: aparcar
Question 1 of 3
What is the 'yo' form of aparcar in the past tense (Preterite)?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
Derived from 'parque' (park/enclosure), which comes from Old French 'parc'. It entered the language as a way to describe putting something inside a designated area, heavily influenced by the English verb 'to park' in the 20th century.
First recorded: Early 20th century (modern motoring sense)
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What is the difference between aparcar and estacionar?
They mean the exact same thing. 'Aparcar' is the preferred term in Spain, while 'estacionar' is more common and formal in many Latin American countries.
Is 'parquear' correct Spanish?
Yes, but it is considered an anglicism (a word borrowed from English). It is widely used and accepted in the Caribbean, Mexico, and parts of Central America, but it sounds foreign in Spain.
How do I say 'No Parking' in Spanish?
You will usually see a sign with a red 'E' crossed out and the words 'Prohibido estacionar' or 'Vado permanente' (in front of a driveway) in Spain.

