Inklingo

esposar

es-po-SAR/espoˈsaɾ/

esposar means to handcuff in Spanish (restraining someone with metal rings on their wrists).

to handcuff

Also: to shackle
VerbB1regular ar
A close-up illustration of two metal handcuffs locked together on a plain surface.
gerundesposando
past Participleesposado
infinitiveesposar

📝 In Action

La policía tuvo que esposar al sospechoso.

A2

The police had to handcuff the suspect.

No puedes esposar a alguien sin una razón legal.

B1

You cannot handcuff someone without a legal reason.

Lo vi salir del banco esposado por los oficiales.

B2

I saw him leave the bank handcuffed by the officers.

Word Connections

Synonyms

  • maniatar (to tie someone's hands)
  • sujetar (to hold or secure)

Antonyms

Common Collocations

  • esposar por la espaldato handcuff behind the back
  • proceder a esposarto proceed to handcuff

🔄 Conjugations

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesesposaran
yoesposara
esposaras
vosotrosesposarais
nosotrosesposáramos
él/ella/ustedesposara

present

ellos/ellas/ustedesesposen
yoespose
esposes
vosotrosesposeis
nosotrosesposemos
él/ella/ustedespose

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesesposaron
yoesposé
esposaste
vosotrosesposasteis
nosotrosesposamos
él/ella/ustedesposó

imperfect

ellos/ellas/ustedesesposaban
yoesposaba
esposabas
vosotrosesposabais
nosotrosesposábamos
él/ella/ustedesposaba

present

ellos/ellas/ustedesesposan
yoesposo
esposas
vosotrosesposáis
nosotrosesposamos
él/ella/ustedesposa

Translate to Spanish

Words that translate to "esposar" in Spanish:

to handcuffto shackle

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: esposar

Question 1 of 3

What is the primary modern meaning of 'esposar'?

📚 More Resources

👥 Word Family
🎵 Rhymes
📚 Etymology

From 'esposas' (handcuffs), which comes from the Latin word 'sponsa' (betrothed/promised). The connection is based on the idea of a 'bond' or 'tie' between two people.

First recorded: 13th century

Cognates (Related words)

English: spouse

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

Can 'esposar' mean 'to get married'?

Technically, very old Spanish used it that way, but today it only means to handcuff. If you want to say 'to get married', use 'casarse'.

Why does 'esposas' mean both 'wives' and 'handcuffs'?

It's a play on the Latin root for 'bond' or 'promise'. It implies that both marriage and handcuffs are things that 'bind' people together!

Is 'esposar' a common word?

It is common in crime dramas, news, and literature, but you won't use it much in casual everyday life unless you are a police officer.